Оборотни клана Морруа - стр. 39
От мысли, что эти повреждения он получил, будучи мальчиком, я содрогнулась:
– Боже, как такую боль можно было вынести, да еще в детстве?
Мужчина, медленно подняв руку, мягко коснулся моей щеки – странное тепло растеклось по моему телу.
Снова раздался его глубокий рычащий бас:
– Поверь мне, девочка, физическая боль – это еще не самое страшное в нашей жизни!
Запоминающийся голос! Да, не удивительно при таком объеме грудной клетки. Внимательно посмотрела на него и вдруг осознала, что пару минут назад боялась толпы оборотней за дверью, а сейчас стою наедине с одним из них и спокойно задаю глупые вопросы. Нервно сглотнув, отступила на пару шагов и уперлась в кровать. Судорожно оглянулась, прошла к креслу. Постаралась не плюхнуться, а плавно опустить в него свою многострадальную пятую точку. Затем, самой себе напоминая тщедушного кролика, уставилась на «голодного удава», усевшегося в соседнее кресло. В какой-то момент мне показалось, что ему больно, таким напряженным взглядом он смотрит на меня. Я не выдержала молчанку:
– Кто вы такой? Зачем я вам срочно понадобилась?
– Тьерри Себастьян Морруа, глава европейского совета. Самое главное, отныне я твоя половина и твоя тень. Не бойся меня, я не причиню тебе вреда и никогда не сделаю больно.
Его пронизывающий, пристальный, убеждающий взгляд словно в душу лез. Наверное, я осмелела, потому что с языка само собой слетело:
– Мои друзья и Изабель не пострадали? Вы не причинили им вред?
Главный оборотень Морруа едва заметно качнул головой:
– Нет, они не пострадали. Пока.
Я встревожилась:
– Что значит – пока?
Скользнув глазами по моим до боли сжатым кулакам, Морруа прохрипел, словно ему горло наждачной бумагой обработали:
– Не бойся меня, малышка, я не причиню вреда ни тебе, ни твоим друзьям, пока они тебе дороги!
Хм-м… успокоил вроде. И все-таки…
– Вы – нет, а вот Жак или другие ваши… подданные?
В его глазах снова блеснула усмешка, не задевшая лица.
– Умная девочка! Не волнуйся, без моего приказа никто не посмеет причинить вред твоим друзьям. На тебя даже голос повысить никто не посмеет, не то что дотронуться.
Совсем осмелев и даже почувствовав некоторую уверенность, я попросила:
– Мсье, после той на редкость омерзительной дряни, которой меня усыпили, до сих пор во рту горько и тошнит немного. Я хочу пить, а в баре только алкоголь.
Не отрывая от меня глаз, глава Морруа чуть громче рыкнул:
– Жак, воды!
Через пару секунд вошел Жак, увидев которого, я вжалась в кресло. Он остановился и, неуверенно посмотрев на главу, протянул ему бокал и бутылку. Тот, в свою очередь, не отпуская мой взгляд, налил воды и поставил бокал вместе с бутылкой на подставку рядом с моей рукой. Залпом выпив воду, я нервно смотрела то на Жака, то на дверь, за которой скрывается столько незнакомых, враждебных мужчин. Жак тяжело вздохнул и, уже выходя, предупредил: