Размер шрифта
-
+

Оборотная сторона полуночи

1

Безалкогольный напиток. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Ах, простите, синьорина (ит.).

3

Моя дорогая (ит.).

4

Прекрасная синьорина (ит.).

5

Деловой район Чикаго.

6

В английском языке одно и то же слово может означать «вишня» и «девственная плева».

7

Горячий и холодный (фр.).

8

Горячий и холодный (нем.).

9

Павшим за Германию (нем.).

Страница notes