Размер шрифта
-
+

Обольстительная леди - стр. 48

Джесинда, молча повернувшись к Блейду, бросила на него исполненный горечи и обиды взгляд. Чтобы выразить свои чувства, ей не нужны были слова. Покачав головой, она закинула сумку на плечо и, не оглядываясь, пошла к дому.

– Что за несносное создание! – с негодованием воскликнул Люсьен, когда за сестрой закрылась дверь дома.

Глядя вслед Джесинде, Блейд чувствовал себя Иудой.

– Я подозревал, что она задумала что-то, – продолжал Люсьен, – но такой выходки я и представить себе не мог. Не знаю, что нам теперь с ней делать. Чем скорее она выйдет замуж, тем лучше. Она уже второй год выезжает в свет.

Поколебавшись, Блейд все же решил замолвить слово за Джесинду, хотя, конечно, не имел никакого права вмешиваться в дела семьи.

– Кто бы ни был тот человек, за которого вы хотите выдать ее замуж, леди Джесинду пугает сама мысль о браке с ним, – заметил он.

– Она вам так сказала?

Блейд кивнул.

– Тот парень, которого вы прочите ей в женихи, похоже, ей совершенно не подходит.

– Не подходит? Вы ошибаетесь. Этого человека зовут маркиз Гриффит, это была бы блестящая партия для Джесинды. Он вырос с нами на севере страны. Она с детства знает этого человека. Жена маркиза умерла два года назад при родах, и мы решили, что нам пора породниться. Джесинда и Гриффит прекрасно подходят друг другу.

Блейд растерялся.

– И этот человек вовсе не похож на старую развалину? – смущенно спросил он, вспомнив слова Джесинды.

Люсьен расхохотался.

– Это она его так назвала?

Блейд опомнился и отрицательно покачал головой.

– Нет, это я сам сделал такой вывод, – солгал он, чтобы не подставлять под удар Джесинду.

Люсьен усмехнулся.

– Джес дьявольски изобретательна, – заметил он и вздохнул. – Женщин вообще трудно понять, а таких безумных, как моя сестра, тем более. Она очень похожа на мать.

Блейд отвел глаза в сторону. Он начал сомневаться в том, что поступил правильно, привезя Джесинду сюда. Она раскрыла перед ним душу, доверила ему семейные тайны, а Блейд слушал, но не слышал ее.

Люсьен протянул Блейду руку.

– Спасибо за то, что вы вернули ее нам целой и невредимой, Блейд. Бог знает, что могло бы случиться с девушкой в опасных кварталах Лондона. Я ваш должник. Если могу быть чем-нибудь полезен, скажите. Я постараюсь выполнить вашу просьбу.

– Не стоит благодарности, – пробормотал Блейд, вспомнив обещание Джесинды отомстить ему за вероломство.

На душе у него скребли кошки. Он хотел было уйти, но вдруг остановился и снова взглянул на стоявшего на крыльце хозяина дома.

– Люсьен!

– Да? – Лорд обернулся.

– Я поцеловал ее, – собравшись с духом, признался Блейд.

Страница 48