Обольстительная леди - стр. 12
Роскошные золотистые локоны незнакомки растрепались. Несколько прядей упали ей на лоб, выбившись из прически, которую едва держали заколки в форме звездочек. Над темными глазами, с вызовом глядевшими на Блейда, изящными тонкими дугами изгибались брови. Нежный овал и точеные черты лица придавали ей сходство с эльфом. Алые губы гармонировали с ярко-красным цветом пальто, скрывавшим ее стройное тело.
Блейд не верил своим глазам. Никто в округе не носил такой одежды.
– Вы действительно так считаете? – спросила она. Ее правильный выговор свидетельствовал о том, что незнакомка получила хорошее воспитание.
– Значит, вы все же умеете говорить, – заметил Блейд.
– Конечно.
– Жаль, – растягивая слова, промолвил он. – А я-то думал, что наконец нашел совершенную женщину.
Джесинда прищурилась, и Блейд отметил про себя, что у незнакомки длинные пушистые ресницы.
На его губах заиграла саркастическая улыбка. Взглянув на свою испачканную грязью и кровью ладонь, он огорченно вздохнул и, вытерев ее о брюки, снова предложил девушке руку.
– Поднимайтесь на ноги, принцесса, и идите сюда.
– Спасибо, но я хочу остаться здесь.
– В куче мусора?
– Да. Всего хорошего, – надменно сказала она, обращаясь к Блейду так, словно он был мальчиком на побегушках, которого отсылали из своих покоев.
Приятели Блейда переглянулись, изумляясь тому, как безрассудно ведет себя незнакомка. Тем не менее предводитель шайки, почесав подбородок, решил не обращать внимания на эту браваду. Должно быть, девушка дерзила оттого, что была сильно напугана.
– Мне кажется, вам там неудобно сидеть, – заметил он.
– Очень даже удобно. И вообще это не ваше дело!
– Ошибаетесь, дорогая, – елейным голосом промолвил Блейд. – Это мое дело.
– Это еще почему?
– Потому что вы находитесь на моей территории. Я здесь хозяин.
После этих слов на некоторое время установилась мертвая тишина.
– Понятно, – наконец негромко сказала Джесинда сердитым тоном. Она понимала, что попала в ловушку, но тем не менее пыталась потянуть время, надеясь на чудесное избавление. – Значит, все вокруг ваше – этот переулок, эта куча мусора?
– Совершенно верно, – подтвердил Блейд насмешливым тоном.
– Вы, должно быть, очень гордитесь своей собственностью.
Люди Блейда разразились смехом, но главарь даже не улыбнулся. Прищурившись, он сердито посмотрел на Джесинду. «С меня хватит!» Перегнувшись, он схватил девушку за талию и, несмотря на отчаянное сопротивление, вытащил ее из-за кучи мусора.
– Черт побери, успокойтесь! – воскликнул он, когда она попыталась оцарапать длинными ногтями его лицо.