Размер шрифта
-
+

Обмани смерть - стр. 6

– Тебя пора выписывать. А то ты и правда кого-нибудь продырявишь.

– Да уж. – Она помолчала и вздохнула. – Врачи погрузили Майка в искусственную кому.

– Получить пулю в башку и остаться в живых – на такое не все способны. Он выкарабкается. А как мальчик? Отправили домой?

– Нет. Его обследуют психологи. Но он так и не заговорил. Писать ответы тоже отказывается. Говорят, шок. – Иса снова замолчала. – Кайл. Вчера было первое заседание комиссии?

Он вздохнул.

– Да. Меня отодрали будь здоров.

– Ты, черт возьми, делал свою работу!

– Им нужно поговорить с тобой, с Майком. Я рассказал все как есть. И пусть делают, что хотят.

– А кому передали дело? – перевела она тему. – Федералам?

Кайл вылил яичную смесь на сковороду.

– Похоже на то.

– Приходили крутые мачо в черных костюмах из ФБР?

– Не видел. Но шеф вчера сказал …

Кайл замолчал.

– Ну? – поторопила Иса. – Колись, герой.

– Этим делом интересуется Интерпол.

– Что? – протянула напарница. – С какого перепугу?..

– Понятия не имею.

– Ты хочешь сказать, что к нам приедут крутые мачо не из ФБР, а из Интерпола? Уже начинаю прихорашиваться.

Глава 3. К сожалению, твой отпуск придется отменить

Лион, Франция

– Тебе следует уезжать в командировки почаще, Уолт.

– Я так и думал. Пока я пропадаю неизвестно где, моя жена развлекается по полной программе.

Кира со смехом толкнула меня локтем в бок и перевернулась на живот.

– Мне нравится встречать тебя, когда ты возвращаешься.

– Мне тоже нравится, как ты меня встречаешь.

– Ты не доел пасту, которую я готовила целый вечер.

– Мне предложили блюдо повкуснее.

Я приподнялся, наклонился к ней и поцеловал в плечо. Кира свернулась калачиком, поплотнее прижавшись ко мне.

– Хочешь рассказать, как прошла командировка? – спросила она.

– Почти все время я просидел, скукожившись в три погибели, за экраном крошечного ноутбука. Три дня из пяти провел в комнате, где пятеро других сотрудников дымили как паровозы.

– Погони и приключения достались другим?

– Мои погони и приключения редко выходят за пределы виртуальной реальности.

– Пусть мой муж будет агентом Интерпола, который гоняется за невидимыми преступниками. Это лучше мертвого мужа-героя.

Я обнял Киру и спрятал лицо в ее волосах. Исходивший от них запах цветочного шампуня возвращал ощущение твердой почвы под ногами, даже если на мою голову сваливались все беды мира. Маленький островок, к которому можно примкнуть и восстановить силы.

– Я люблю тебя, Уолт, – сказала она.

– И я люблю тебя.

– Ты оболдуй. Ты мог позвонить. Я волновалась.

– Не мог, милая, иначе обязательно бы это сделал.

Кира взяла меня за руку, и наши пальцы переплелись.

Страница 6