Обещания и гранаты - стр. 3
Я беру свой бокал, ставлю его на колено, но не пью.
Он со вздохом вскидывает бровь.
– Грубо отказываться выпить со своим боссом.
– Только не тогда, когда мой босс знает, что я здесь не ради халявной выпивки.
Осушив бокал, он со стуком ставит его на деревянный стол и вытирает рот рукавом.
– А для чего ты здесь, Андерсон? Ты до сих пор ничего не сказал.
– Видео говорит само за себя, разве нет?
– Я вижу, как ты трахаешь мою старшую дочь в моем же доме, хотя она помолвлена с другим с момента своего зачатия.
В моих венах вскипает кровь при мысли о том, как кто-то другой лапает ее нежную бархатную плоть, его губы ласкают ее, его ДНК там, где первой оказалась моя. Я крепко сжимаю бокал в пальцах, пока они не занемеют, чтобы сохранить хладнокровие.
Нельзя терять контроль над собой.
– Что ж, мы все знаем, что верность не самая сильная черта семьи Риччи.
На его челюсти вздувается желвак, но он не проглатывает наживку. Возможно, потому что не уверен, о чьих именно изменах я говорю – его собственных или его жены. Или, быть может, потому что это и неважно, ведь даже если я уточню, мои слова не перестанут от этого быть правдой.
– Елена не такая, как остальные, – говорит он и бросает взгляд на фотографию в рамке, стоящую на краю стола. На фотографии она лежит на поляне в окружении цветов, одетая в шапочку выпускника и мантию, а на фоне – академия Фонтбонн[1].
Фотография, на которой запечатлен академический успех, хотя Елена, скорее всего, уже тогда знала, что ее мечты о высшем образовании и карьере проживут недолго.
Трудно гнаться за собственными интересами, когда твое благополучие зависит от того, будешь ли ты выполнять определенные обязанности.
Хотя это не помешало ей гнаться за мной.
Пожимая плечами, я наклоняюсь вперед и ставлю бокал на деревянную поверхность стола, затем запускаю руку в карман своего плаща за спрятанным в нем письмом. Выудив конверт, я расправляю его на колене и демонстрирую Рафу.
– Неважно, что она хуже. Это письмо оказалось в доме, который я арендую на другом конце города, – говорю я. – Его не отправили по почте и не принесли в бесплатную клинику, где я раньше работал. Его просунули в отверстие для писем во входной двери, а это значит…
– Что, кто бы его ни принес, он хотел быть уверенным, что письмо дойдет до адресата. – Раф потирает подбородок основанием ладони, глядя на конверт. – Не надо мне объяснять, как работает чертов шантаж, Кэл.
Я кладу письмо на стол и подталкиваю в его сторону.
– Отлично. Тогда мне также не нужно объяснять, что, если они не побоялись прийти