Размер шрифта
-
+

Обернись моим счастьем - стр. 9

– Отец посвятил свою жизнь изучению защиты. Понимаете? Его интересовали артефакты защиты в любых сферах. Защита зданий, людей, оборотней, даже самих артефактов. Это особые плетения, отличные от атакующих. Понимаете?

– Не совсем. Пока. Продолжайте, Марлоу…

– Везде свой вариант плетений, отличный от остальных, – повторила я. – Своя специфика работы с исходным материалом. Я пытаюсь сказать, что специализация артефактора со временем влияет на его магические способности. На силу воздействия необходимых потоков, энергий. На связь с материалом – кристаллами, редкими ингредиентами. Иными словами, защитник не может быстро и хорошо сделать медицинский артефакт. И наоборот. То есть если отец всю жизнь работал с…

Я задохнулась.

– Если он работал с защитой, то запрещенные артефакты он создать не мог? – герцог нахмурился.

– Конечно, нет! Там взаимоисключающие системы плетений! И…

– Я вас понял. Мы обязательно проверим эту информацию у независимых экспертов, однако давайте все же исходить из того, что я вам верю, Алекс… Но как бы вы объяснили тот факт, что во дворце найден артефакт, на котором обнаружены следы ауры вашего покойного батюшки? – оборотень склонил голову набок, уставившись на огонь в камине.

Я даже подпрыгнула. Ариадна собиралась что-то сказать, но я остановила ее жестом. Пусть рычит. Главное, что слушает.

– Мне надо увидеть этот артефакт.

Оборотень молчал. Затем двумя пальцами взял меня за подбородок и придвинул к себе. Так близко, что я почувствовала его дыхание…

– Уверены? Не слишком самонадеянно? Вы были лишь подмастерьем…

– Думаю, на этом все, – поднялась Ариадна, прервав брата и давая понять, что на сегодня разговор окончен.

Пальцы с сожалением разжались, и оборотень встал, чудом опередив адвоката Дома Марлоу на долю секунды, и в то же мгновение вопросительно уставился на меня:

– Дама встала, – прорычал он. – Мальчишка!

Я не шелохнулась. Ариадна объявила о финале допроса. Вот пусть и идет. А нам надо подумать.

– Как ты можешь… Вот так. С ними? – презрительно скривился герцог и кивнул в мою сторону.

– С этими презренными торговцами, которые не выучены подскакивать, как только дама встает? – улыбнулась львица. – Легко, Ральф. Не беда, что манеры подкачали, главное, они ценят деловую хватку, выполняют условия договора и, в отличие от аристократов, никогда не предают членов своего Дома.

– Ариадна…

– Вам пора, Ваша Светлость.

Мне показалось, оборотень хлопнет дверью от злости. Да так, что дом не устоит. Но нет. Я ошиблась: дверь закрылась деликатно и беззвучно, согласно аристократическим манерам.

Страница 9