Об известных евреях Сморгони и Сморгонщины - стр. 5
Обвинение и расстрел
«…прежде чем исчезнуть, он был. Красивый, молодой, бесспорно талантливый, знаменитый – без всякого преувеличения – на весь мир, председатель всемирного еврейского ПЕН-клуба, поэт номер один из пишущих на идиш, любимец межвоенной Вильни, Моше Кульбак.
Непростой мальчик из простой еврейской семьи родом из белорусской Сморгони». (Анна Северинец. «Поэт, которого не могли найти шестьдесят лет» [36])
Сталинские репрессии, плакаты. Источник: https://www.kuspehu.ru/cerkovnyi-stalinizm-legendy-i-fakty.html
Конец 1937-го г. Это было время, когда Моше Кульбак попал под репрессии. В данном году (одиннадцатого сентября) его арестовали по адресу: 2-й Опанский переулок, дом №4б, квартира 1. Предъявленные обвинения: шпионаж, подготовка диверсий. Еще в 1934-м г. сотрудниками спецслужб о нем была составлена справка, в которой было написано [3]:
«Прибыл в 1928 году нелегально из Польши в БССР. Будучи в Польше, состоял заместителем председателя национал-фашистской еврейской литературной организации. Группирует вокруг себя националистически настроенных еврейских писателей, выходцев из социально чуждой среды, имеющих связи с заграницей
– Спецсообщение секретно-политического отдела ГУГБ НКВД СССР «О ходе подготовки к I Всесоюзному съезду Союза советских писателей» от 12 августа 1934 г.»
Год 1937-й (конец октября). В данное время [3]:
«М. Кульбак был осуждëн как „враг народа“ выездной сессией военной коллегии Верховного суда СССР (председатель – Иван Матулевич) и расстрелян».
Год 1956-й. Это был год реабилитации Моше Кульбака Военной коллегией Верховного суда Союза ССР.
Памятник от еврейского народа жертвам сталинизма. Урочище Куропаты под Минском, Беларусь. Фото Воложинского В. Г. http://www.minsk-old-new.com/minsk-3234.htm. Источник:
http://www.jewish-memorial.narod.ru/Kulbak.htm
Творчество
«Послание Моше Кульбаку
Что Ваши правнуки родятся здесь, В еврейском выстраданном государстве, – И нам, и Вам заслуженная честь, Блеснувший луч за прошлые мытарства…
И Ваша дочь уж бабушкою стала, И в жилах правнуков есть Ваша кровь. Вновь имя Ваше гордо зашагало, Род Кульбаков пробился к жизни вновь. Здесь „Бойтре“ Ваш – на Тель-Авивской сцене, Здесь выйдет полное собранье книг. И зритель, и читатель их оценят, Они увидят, как Ваш дар велик». (Шуламит Шалит.
Рахиль Баумволь [5])
Источник: http://booknik.ru/library/all/moiseyi-kulbak-zelmenyane/
Моше Кульбак является автором немалого количества поэм, сборников стихотворений, пьес и произведений в прозе. Активно занимался переводами, включая гоголевского «Ревизора» и стихотворные произведения беларуских поэтов.