Размер шрифта
-
+

О системе расселения - стр. 18

Поселения. Условия жизнедеятельности в них неоднородны с социально-экономической точки зрения, в силу чего городское и сельское население в рамках одной формации выступает как две большие социальные группы, как общности социально-территориальные. Но социально-экономическая неоднородность условий жизнедеятельности имеет место и в пределах Поселения городского или сельского типа. Она обусловлена неравномерностью экономического развития и существует как первичное проявление  социальных различий в территориальном плане.

Поселение – постоянное место жительства, неоднородность условий жизнедеятельности в их сопоставлении между собой приводят к тому, что население  конкретного Поселения складывается в первичную социально-территориальную общность,  общность по поселению».

(Литература:

Город: проблемы социального развития / Под ред. А.В.Дмитриева, М.Н.Межевича. – Л.: Наука, 1982. – 173 с

Антов Н.А. Отношения по расселению. Свердловск, 1987;

Нерноушек М. Психология  жизненной среды. М., 1989).


В электронной версии толкового словаря Ефремовой Т.В. (http://www.efremova.info) приводится такое определение:

«Поселение:


1) Процесс действия по значению глагола: поселять, поселить.


2) Населенный пункт, селение.


3) Наказание, состоящее в принудительном водворении на постоянное жительство в отдаленных местах».


Викисловарь содержит следующие сведения об этимологии термина «поселение» (Использованы данные словаря Макса Фасмера):

«Поселение – происходит от глагола поселить, из по- и селить, далее от село, от праславянского selo, от которого в числе прочего произошли: древнерусское сєло «жилище; селение; поле»;

старославянское сєло (др.-греч.σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) – «населенное место, дворы, жилые и хозяйственные постройки; поле, земля»;

русское, украинское село́; белорусское село́; болгарское се́ло́ – «село»; сербохорватское сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑); словенское sél – «почва, жилище, местечко, деревня»; моравское selo - «село»; чешское selo – «село, пашня»; польское sioło – «село».

праславянское selo – «пашня» совпало фонетически в восточнославянском и южнославянском с sedlo – «поселение», которое лишь в западнославянском можно отличить от sеlо; sedlo представлено в чешском sídlо – «местонахождение, сидение», при этом sedlák – «крестьянин»;

в словацком sedliak – то же, что и древне-польское siodłak – «крестьянин», местное население – Siedlce, н.-луж. Sedło – «жилище», в.-луж., н.-луж. Sеdłаk – «крестьянин».

Последний ряд слов связан с sed- «сидеть»; ср.: готский sitls – «сидение, кресло», латынь

Страница 18