О дивный чуждый мир - стр. 34
Римми помолчала, пристально всматриваясь в чёрную бархатную маску, но, увы, лица за ней так и не было видно. Только смеющиеся губы.
– Постараюсь не оттоптать вам ноги, – мрачно ответила она. – Но не могу обещать.
Когда они вернулись в особняк вдвоём, веселье было в самом разгаре. Многие гости уже сняли свои маски, да и кому и от кого в этом обществе было прятаться? Все и так друг друга знали.
А вот на Римми и её спутника бросали любопытные взгляды. Причём в основном девицы. И довольно жаркие взгляды, надо сказать. Кажется, что за мужчина скрывался под маской, для местных тоже не было секретом. Да и какая в провинции секретность? Так, иллюзия. Римми скосила глаза, пытаясь незаметно рассмотреть нейра – до этого не позволяла темень в саду. Высокий, отлично сложен, в тёмных волосах даже нет седины. Может, не так и стар, как намекнула Беринита. Одет неброско, но со вкусом, вполне в духе столичного франта…
Римми поймала взгляд Бериниты: её глаза чуть округлились, но она едва заметно подмигнула и, кажется, даже обрадовалась, когда они с нейром присоединились к танцующим парам.
Всё коварство этого, казалось бы, невинного приглашения на танец Римми осознала, как только тёплая рука опустилась её на талию. Прямо на обнажённую кожу. Ведь одно дело внушить нужные тактильные ощущения Тее вейст Виррен, решившей потрогать кружева её «платья», и совсем другое – оказаться перед магом, для которого её мелкие магические ухищрения не существовали вовсе. Римми замерла, надеясь, что у мужчины хватит такта не заострять на этом внимание.
– Какой шикарный шёлк, – прошептал нейр Римми на ухо. – Такой нежный, гладкий…
Такта ему не хватило. Маг водил подушечками пальцев по её обнажённой коже, откровенно забавляясь. Это со стороны выглядело невинно – будто его пальцы скользят по ткани, не решаясь обхватить талию партнёрши крепче. Римми с непроницаемым лицом наступила ему на ногу, процедив извинение.
– А кружева… – продолжил издеваться маг, проведя другой рукой по её голому плечу, прикрытому для всех остальных иллюзией тонкой вышивки. – Ох, Аримантис вей Дьечи, вам действительно не мешает подучиться танцам – вы наступаете мне на ногу уже во второй раз. Могу я предложить вам помощь? Кажется, именно этот танец вам незнаком…
– Ещё хоть раз примените на мне заклятие подчинения, и сделка отменяется, – прошипела Римми. – Танцую, как умею.
– Не стану. Разве что сами попросите, – дёрнул мужчина уголком рта, всё веселясь. – Но вообще, мне казалось, вы уже должны были понять, что такие лёгкие победы меня не привлекают.