Размер шрифта
-
+

О чем молчат мертвые

1

Отсылка к песне Рэя Чарльза «Georgia on my mind», то есть «Думаю о Джорджии» (штат в США).

2

«Нет ничего лучше, чем утро в Каролине» – строка из песни «Carolina in the Morning».

3

Модель автомобиля марки «Крайслер».

4

В больницах англоязычных стран именем «Джейн Доу» называют пациенток, чье имя по каким-то причинам (амнезия, кома, отсутствие родных и близких, которые могли бы назвать имя пациента) неизвестно.

5

Университетская футбольная команда.

6

Социальный феномен, при котором белое обеспеченное население уезжает из определенных районов города, которые затем заселяются преимущественно «цветными».

7

Перечисляются сети закусочных и магазинов.

8

«Rolling Rock» и «Bud» – пивные марки.

9

«Bushmills» и «Jameson» – бренды ирландского виски.

10

Dick (англ.) – здесь: половой член.

11

Миква – в иудаизме резервуар с водой, предназначенный для омовения тела с целью очищения от ритуальной нечистоты: прикосновения к мертвецу, пребывания в одном доме с мертвецом, семяизвержения.

12

Марка попкорна.

Страница notes