Ныряльщица - стр. 13
– Серьезно? Очень ценные сведения.
– Ты не понимаешь… – Он замолкает: мимо нас проходит пожилая женщина с испитым лицом, я ее знаю, она наша соседка через два дома. Она моет улицы на Шестом круге (чистит вывески и указатели, убирает мусор). Поравнявшись с нами, женщина угрюмо кивает, и идет дальше.
Стоит ей отойти, Вартас снова поворачивается ко мне:
– Подозреваю, что именно там они встречались, Вирна. В ВИП-ложах или где-то еще, что именно в «Бабочке» они передавали друг другу послания. В клубе, который не вызовет подозрений именно потому, что он у всех на виду. Именно потому, что это элитная развлекаловка для тех, кто считает себя хозяевами жизни.
Последнее он словно выплевывает, у меня же в голове не укладывается то, что он сказал. Лэйс встречалась в «Бабочке» – с кем? Кому она передавала послания? Какие? Ото всего этого голова идет кругом, поэтому я уточняю:
– Кто с кем встречался?
Парень морщится, но потом все-таки произносит:
– Те, кем занимается Подводное ведомство.
Прежде чем я успеваю осознать сказанное, очередные слова Вартаса прилетают, как удар штормовой волны в грудь:
– Лэйс была ныряльщицей.
Глава 4. Проверка на прочность
Вирна Мэйс
– Вирна, ты рехнулась, – говорит Вартас, внимательно глядя на меня. – Ты хоть понимаешь, что ты можешь оттуда не выйти?
– Ну, в таком случае ты позаботишься о моих сестрах, не так ли? – я приподнимаю бровь.
– Тебе смешно?
Нет. Мне не смешно. Давно уже не смешно, и сейчас я это понимаю, как никогда раньше. Одно дело, когда Ромина швыряет тебя мордой вниз в бушующие волны и совсем другое, когда твоя сестра подвергает опасности всю семью, занимаясь глубоководными погружениями.
Ради чего? Зачем?
Это мне сейчас предстоит выяснить. Поэтому я стою на улице напротив сверкающих неоном огней, а рядом стоит Вартас, так и не утративший надежды меня отговорить.
Зря.
Время игр закончилось, и я прекрасно понимаю, чем я сейчас рискую. Но еще я понимаю, что не смогу спокойно спать, пока не пойму, что случилось. Шагаю в сторону перехода, и Вартас перехватывает меня за руку.
– Остановись. Я рассказал тебе это не для того, чтобы ты себя угробила.
– А для чего? – интересуюсь, вскидывая бровь. – Чтобы я спокойно жила с этим дальше? Как ты?
По лицу его проходит судорога, парень судорожно стискивает зубы.
– Я не живу с этим. Я…
– Вот и я жить не буду. Можешь не переживать, о тебе я не скажу ни слова даже если меня будут пытать.
– Очень смешно, – огрызается он.
Я пожимаю плечами и отнимаю руку. Когда он мне рассказал, я не могла поверить. Наверное, до сих пор отчасти не могу, возможно, именно поэтому меня знобит. Знобит так сильно, что я ежусь и обхватываю себя руками, останавливаясь у перехода. Мне кажется странным думать о том, что моя сестра занималась смертельно опасным делом. Не только потому, что это запрещено законом и карается высшей мерой, но еще потому, что когда представляю сомкнувшуюся над головой воду, горло хватает спазм.