Няня с большой дороги - стр. 7
Дверь задрожала и подозрительно захрустела.
– Ой, мамочки! – взвизгнула девушка. Она затрепетала, как пойманная птичка и вжалась с меня всем телом.
Грохот оглушил. Обвалилась средняя часть крыши, старые стены дрогнули, но устояли.
Нас накрыло волной пыли из извести. Плотный туман повис в воздухе. Пыль оседала медленно, ровным слоем припорашивая все вокруг. Потом наступила оглушительная тишина.
Девица осторожно освободилась из моих жарких объятий. Я смотрел на нее через серую пелену пыли. Ее темные волосы стали пепельными, лицо приобрело землистый оттенок. Очевидно, так же выглядел и я.
На мгновение показалось, что весь мир рухнул, остались только мы вдвоем. Она испуганно и доверчиво смотрела на меня.
– Вы в порядке? – я поправил волосы, упавшие на ее лицо.
Она кивнула, глядя на меня бездонными глазами цвета горького шоколада.
Я тонул в их сладком омуте.
– А вы целы? – шепотом спросила она меня.
– Да, – так же шепотом ответил ей. – Вы меня напугали.
– Я сама испугалась.
– Теперь все позади.
Она улыбнулась.
С небес на землю нас вернул окрик прораба:
– У вас там все нормально? Никто не пострадал?
Я оглянулся.
Мои строители и товарищи девицы наблюдали за происходящим с безопасного расстояния.
– Относительно, – сообщил я. – По крайней мере, мы живы.
– Ася, ты как? – поинтересовался Иванов.
– Норм, – ответила девица, отряхиваясь.
Значит, бандитку зовут Ася. Неплохое имя. Но на тургеневскую барышню из одноименной повести нашего великого классика она совсем не похожа. Бандитка, а не тургеневская барышня.
Итак, мы вернулись на землю. Странное чувство лишь краем коснулось моего сердца, заставило его учащенно забиться. Все прошло. Мы снова в нашей приземленной реальности у полуразвалившегося сарая в стиле русский модерн.
– Я предупреждал, что эта халупа рано или поздно рухнет, – произнес я, совершенно неприлично отплевываясь от пыли. – Счастье, что вы не пострадали.
– Она не рухнула, – стояла на своем девица. – Посмотрите сами, на стенах даже трещин нет. Всего-то кусок крыши упал.
– Да, действительно, какая мелочь! – иронично заметил я.
Свободной рукой разбойница достала из кармана влажные салфетки и начала вытирать лицо. Потом любезно протянула салфетки мне. Штукатурка мерзко скрипела на зубах.
– Вы на редкость упрямы, – заметил ей.
– Уж какая есть.
– Мы могли погибнуть.
– Но не погибли же, – с этим не поспоришь. То, что она была на волосок от гибели, девицу не смущало.
– Если бы меня придавило руинами, моя смерть была бы на вашей совести. Вы едва не сделали моих детей сиротами.
– Не пытайтесь внушить мне чувство вины. Вас никто не заставлял кидаться ко мне. Я бы прекрасно обошлась без вас. Все равно оторвать наручники вы не смогли.