Няня для альфы - стр. 31
— Извините, — я тогда запнулась, но в этот раз по причине пристального внимания к своей персоне.
Может, не стоило соглашаться на этот танец? Может, няня имеет право отказать?
— Ничего страшного, — Нигулас чуть тянул гласные и будто катал слова на языке, из-за чего его голос походил на мурчание крупного кота. — Я слышал, вы прибыли издалека. Как вам в Лондонрвине?
— Не знала, что моей персоной может заинтересоваться правитель Филариона, — вырвалось у меня. Я укусила себя за язык, а не расценят ли это как хамство коронованной особе, еще и дракону-альфе?
— Каждая из возможных гувернанток будущего альфы оказывается под пристальным наблюдением всего высшего света, — тем же тоном ответил Нигулас и хитро на меня глянул. — Как вам в подобной должности?
— В должности конкурсантки? — я не поняла.
— Ну, вы же наверняка уже общались с детьми? Узнали, кто из них альфа… Как он вам?
Я настороженно глянула на Нигуласа, его вопросы заставляли интуицию буквально вопить об опасности: “Лизка, вполне возможно, что это очередной тест. Что там про конфиденциальность говорилось?”.
— Ах да, — хрипло засмеялся Техо, — вам же наверняка нельзя рассказывать о подробностях. Простите мне мои бестактные вопросы.
— А вы мои неловкие движения, — я снова чуть не оттоптала ноги правителю.
А сейчас я сидела в своих покоях и никак не могла понять, что именно в этом танце меня смутило. Мозг подкидывал сразу три варианта, первым из которых стал тот факт, что я была единственной няней, которую вообще пригласили на танец. Вторым — странные расспросы Нигуласа. И третьим, пожалуй, самым ощутимым — прожигающий взгляд Сэладора.
Чем я, блин, заслужила его вечное пристальное внимание? Еще и такое колючее? А что, если он начал что-то подозревать? Юрик говорил, что он ни в коем разе не должен узнать, откуда я и как тут оказалась — но… почему?
Ох, божечки-кошечки, Лиза, во что ты влипла?! Причем самое смешное, ничего для этого не сделав!
В животе протяжно заурчало, и я вспомнила, что весь день сегодня не ела. Наведаться, что ли, на кухню?
Натянула это мерзкое шерстяное платье, сцепила волосы в косу и направилась в коридор. Тихонько выскользнув из комнаты, достала из кармашка небольшой пергамент, на котором обозначила все нужные мне повороты — запомнить все эти хитросплетения у меня никак не удавалось, потому я решила нарисовать небольшую карту.
Магические светильники на стенах едва освещали и путь, и карту. Передвигаться по сумрачным почти незнакомым коридорам было страшновато. Я почти добралась до кухни, как… поняла, что заблудилась. Видимо, где-то не там свернула. И самое смешное, теперь и понятия не имела, как добраться до собственной комнаты.