Размер шрифта
-
+

Нумерос: Дымящийся щит - стр. 13

– Что значит – не принято?

– А то и значит. Не принимают они частых ванн, госпожа маркиза. Они пользуются духами.

– Духами?

– Чтобы отбить неприятный запах. Но мой Педро не благородный дон. Потому от него и исходит такой запах. Я же ко двору короля попасть не смогу. Я не маркиз и не герцог.

– Поедешь со мной в моей свите в качестве слуги. А затем я так спрячу сеньора Арано, что никто его не найдет.

– А ты не боишься, Ира? Ты ведь про свою маркизу знаешь мало. Сама сказала, что большинство её воспоминаний для тебя закрыты. А вдруг она замужем? И что скажешь мужу, когда он увидит меня?

– Что значит вдруг замужем? Не вдруг. У донны Леоноры есть супруг. Она по мужу маркиза де Гарсия.

– А любовники имеются у донны Леоноры?

– Имеются. Не знаю их числа, но один весьма высокопоставленный.

– И кто он?

– Мы скоро увидим его. Это король Фердинанд.

– Фердинанд Арагонский?

– Его величество должен представить меня своей жене королеве. Маркиз де Гарсия мечтает, чтобы его жена стала придворной дамой при королеве Испании. Потому он мирится с таким соперником как король. Ко всему прочему маркиз также носит имя Фердинанд.

– А личностный резонанс, о котором ты говорила, не помешает знакомству?

– Я не в первый раз Погрузилась. Не из таких ситуаций выходила…

Глава 2

Ловушка в прошлом.

1

При дворе короля и королевы.

1492 год.

Одетый в сиреневый камзол королевский мажордом с жезлом торжественно объявил о выходе королевской четы. Все многочисленные придворные склонились в почтительном поклоне.

Они вышли к придворным, держась за руки – муж и жена, король и королева Испании.

Король Фердинанд Арагонской, или как его часто называли Фердинанд Католик, был человеком среднего роста, атлетического сложения – настоящий воин и рыцарь. Он был красив для своих лет, имел каштановые волосы, скуластое лицо с ясными и живыми глазами.

Королева Изабелла Кастильская, наследная владычица Кастилии и Леона, хоть придворные льстецы и называли её «прекрасной», особой красотой не блистала. Лицом она пошла в своего батюшку короля Хуана Кастильского, а не в красавицу-мать Изабеллу Португальскую.

Изабелла и Фердинанд были не просто мужем и женой. Они были соправителями. Союз королевств Арагона и Кастилии вследствие брака Фердинанда и Изабеллы укрепил христианское владычество на Пиренейском полуострове и положил конец внутренним раздорам в стране.

Коронованные супруги прошли к своим креслам и сели. Вельможи получили возможность выпрямиться.

– Маркиза де Гарсия! – Фердинанд увидел неподалеку от себя маркизу. – Приблизьтесь!

Донна Леонора подошла к королевской чете и присела в глубоком реверансе.

Страница 13