Новые законы. - стр. 68
– Гадюка, – коротко прошепелявила хозяйка, протягивая миску в руки гостя. – Ешь.
– Как я тут оказался? – спросил Огайра, принимая миску со змеиным мясом.
– Ты - есть, потом спать, – сухо сказала хозяйка жилища. – Вопросы нет, ответы нет. Быть тут.
Изложив эти исчерпывающие инструкции, она вышла из комнаты, и Огайра хотел было последовать её примеру, но как только он резко встал, тут же плюхнулся обратно на тощий матрац, больно ударившись копчиком. Половина мяса рассыпалась вокруг него, а вся комната поехала кругом, будто он не на лежанку приземлился, а на качель-вертушку.
«Сотрясение, – понял маг и стал ругать себя за беспечность. – Как можно было пойти в этот квартал и не прихватить с собой хоть какого-то оружия! Хотя какое там оружие? От собственной невнимательности оно меня всё равно не спасло бы».
Облокотившись о холодную, грязную стену, Огайра посмотрел в свою миску и вспомнил, что давненько не ел. Он попробовал мясо, оно оказалось жёстким и пересоленным. Готовить тут явно не умели, как, впрочем, и строить, понял Огайра, когда стена под ним начала трещать, грозясь сломаться и выпустить его наружу, неизвестно с какого этажа.
Покончив с едой, маг предпринял ещё одну попытку встать, на этот раз медленно и осторожно. Голова, конечно, жила своей жизнью, плохо координируя движения тела, но Огайра не сдавался. Он дошёл до двери, отворил её и, оказавшись на лестнице, предпринял попытку спуститься. Как ни странно, а она оказалась успешной, и уже через два пролёта он очутился в холле или кухне, или вообще не пойми где, но там же оказалась и старуха-хозяйка. Она помешивала что-то в большом чугунном котле, пробуя на вкус варево.
– Идти наверх и спать, – сказала она строго, даже не удосужившись обернуться, и Огайра понял, что кроме них двоих в доме никого нет.
– Зачем я вам? – попытался разговорить её маг. – У меня нет ни денег, ни влиятельных друзей…
– Ты иметь враги, – разъяснила-таки старая грымза, и Огайра сразу подумал о том, что она хочет продать его Деораку.
– Решила сдать меня им?
– Я думать над этим, – призналась старуха и обернулась, поигрывая ложкой в руке.
Огайра понял, что спорить тут бесполезно, упрашивать тоже, да и время терять не следует.
Он оценил обстановку.
Пять-шесть шагов до выхода. Хозяйка стоит с деревянной ложкой в руке. На огне горячий котёл. Ножи тоже наверняка где-то поблизости. Но старуха в противоположной от двери стороне, а это значит, у него есть шанс!
Он резко дёрнулся и, не разбирая дороги, полетел к заветному выходу. По пути наткнулся на табурет с ведром, свернул его и окатил себя водой. Потом угодил ногой в корзину, запутался в её содержимом, но доскакал-таки до двери, не соображая, впрочем, как её отворить. Вокруг всё плыло и качалось. Огайра нашёл ручку на ощупь, но, как только он схватился за неё, под его локтём пролезла мелкая старушонка, легонько ткнула его ложкой в яремную ямку, а потом скрутила и повалила на пол, усевшись сверху.