Новогодний Экспресс. Постарайся простить - стр. 24
– Хильди, Хильди, – прошептал муж, а я стояла, словно ледяная статуя.
Он скользил по мне руками, не зная, обнять меня или не притрагиваться.
– Я прошу тебя, не надо истерик и слез. Вернись в наше купе, а я тебе все объясню, – произнес Ровланд. Он схватил меня за плечи, а я видела, как в купе мечется красавица, бросая на меня испуганные взгляды.
– Что ты мне объяснишь? – медленно прошептала я, видя, как девица пытается быстро привести себя в порядок.
– Хильди, – прошептал муж. Голос его смягчился. Он даже погладил меня по плечам. Но я ничего не чувствовала, кроме внутреннего холода.
Ровланд взял мое лицо в свои руки, пытаясь заглянуть мне в глаза.
– Хильди, милая, – произнес он мягким голосом. – Это – не то, что ты подумала.
– Разве тут не очевидно? – прошептала я, не в силах даже шевельнуться.
– Я всего лишь пытаюсь исполнить твое новогоднее желание, – произнес муж шепотом. – Это – мой тебе подарок на Новый Год.
Я вырвалась и направилась обратно в купе. Может, это сон? Просто сон?
Внутри царило смятение. Я не видела ничего перед собой, почти наощупь открывая двери и вываливаясь в переход между вагонами. Здесь стук колес казался оглушительным, а я увидела дверь перед собой и толкнула.
Этот вагон спал, а я чувствуя, как внутри меня что-то всхлипывает. Зажав рот рукой, чтобы не давать повода для сплетен, я быстрым шагом прошла по ковру, выходя в дверь. Прижавшись к ней, я пыталась прийти в себя.
“Первое правило настоящей леди. Что бы не случилось, никто не должен об этом догадаться!”, – пронеслось в голове. Я толкнула следующую дверь, оказываясь в вагоне – ресторане.
Я ускорила шаг, как вдруг почувствовала, как меня резко схватили за руку.
Глава 22
– Вы что себе позволяете? – опешила я, видя, как герцог удерживает меня за руку.
– Присядьте, – кивнул герцог на кресло напротив.
– Отстаньте от меня! – процедила я сквозь зубы.
– Присядь! – в голосе послышался приказ.
– Отпустите! – прошептала я, пытаясь разжать его пальцы.
– Боитесь, что кто-то увидит? – спросил герцог Вельзер, усмехнувшись. – Сомневаюсь. Мы здесь одни. Я говорил вам, что вам не стоит туда идти. Ну чего вам стоило просто вернуться в свое купе, почитать книжечку и поверить оправданиям мужа про то, что он играл в преферанс со стариной Беном.
Я сглотнула. Я почувствовала какое-то внутреннее сопротивление.
– Вот что вам стоило выбрать оставаться счастливой женой? – спросил он.
– Я боялась, что с мужем что-то случилось! – прошептала я все еще пытаясь освободить руку. – И вообще. Это – не ваше дело!
Взгляд темных глаз был снисходительным.