Размер шрифта
-
+
Новая венгерская драматургия - стр. 53
АЛЬМА (Пьет.)
Ну… Очень сложно время подгадать,
Все четверо загружены по горло… (Пьет.)
Мне Кальман в октябре звонил, сказал,
К ним ночью демонстранта привезли,
Француза, тот горланил Марсельезу
На баррикаде, пьяный как сапожник;
Его, естественно, слегка помяли,
То есть помяли там, на баррикаде.
Так от него воняло перегаром,
Что Кальман в ходе наложенья швов
Едва не вывернул на стол желудок.
И что мне было думать? Пожалеть?
Сказать: «Бедняга»? Суть-то: недоумку
Сломали челюсть в мелкой заварушке.
Он просто выполнял свою работу.
Мы абсолютно разные. И точка.
МАРИАНН
Что вообще ты хочешь в этой жизни?
Он был отличным мужем, что случилось?
АЛЬМА
Я изменилась, в этом вся проблема… (Пьет.)
Ты правда ничего не понимаешь?
Подумай только, сколько я могу…
Входит Жужи с десертом. Роланд подходит ближе к Альме и Марианн, прислушивается.
ЖУЖИ (Марианн)
Чизкейк с малиновым вареньем.
МАРИАНН
Спасибо. Выглядит прекрасно.
Жужи уходит. Дельфина возвращается, садится за пустой столик.
МАРИАНН (Ест. Альме, мягко)
Тогда что делает тебя счастливой?
Меня десерт. И музыка. И дети.
Две звездочки, Патриция и Бланка.
АЛЬМА
Меня, наверно, только тишина. (Пауза.)
Мой гинеколог допустил бестактность,
Он мне сказал в процессе медосмотра:
«Поторопитесь, вам пора рожать,
Резервы организма иссякают.
Вам следует родить до тридцати».
Конец ознакомительного фрагмента.
Страница 53
Продолжить чтение