Размер шрифта
-
+
Новая венгерская драматургия - стр. 17
Она тебя простит, если захочет.
Точнее, не захочет, хоть и сможет,
Итог: ты все еще влюблен в нее?
ЖУЖИ (Приносит карпаччо.)
Карпаччо, попрошу.
КАЛЬМАН
Благодарю.
РОЛАНД (Жужи)
И что тебе так дался этот Доннер?
ЖУЖИ (Роланду)
Ты отчего так за меня боишься?
ДЁЗЁ
Поешь нормально, Кальман! Все прекрасно
И у тебя, и у любовниц бывших.
Вчера была премьера у Дельфины,
И в этой роли все сошло неплохо.
У Альмы практика, и я признаюсь
Тебе, она наш личный адвокат,
Она теперь ведет дела White Box.
КАЛЬМАН
Моя жена.
ДЁЗЁ
Была твоя жена.
Ты говорил с ней?
КАЛЬМАН
Меньше твоего.
Она вернула мне ключ от квартиры.
ДЁЗЁ
Она сняла на Бимбо.
КАЛЬМАН (тоном хорошо осведомленного человека)
Мне известно.
ДЁЗЁ
Пока, по-моему, она свободна,
Но это, очевидно, ненадолго.
Да и тебе не стоит горевать.
Ведь ты успех имеешь среди женщин?
КАЛЬМАН (Ест.)
Кус-кус-куспех. Кус-кусные бывают.
ДЁЗЁ
Не торопись. Успех весьма непрочный.
Все понимают, что твоя харизма,
Как гиря, давит, – и сбегают прочь.
Ты вновь один, не вправе вокруг пальца
Их обводить, словно брелок с ключами.
Тебя не сломишь.
КАЛЬМАН
Мне нужна лишь Альма.
Смотри, я протестант.
ДЁЗЁ
Ты атеист.
КАЛЬМАН
Не в церкви ключ к терзаниям моим,
Мой прапрапрадед был гребец-невольник.
ДЁЗЁ (заинтересованно)
Что за история?..
КАЛЬМАН
Он принужден был,
А после не хотел вернуться к вере:
Его продали в рабство на галеру,
Он выкупил затем себя из плена,
Женился и потомство произвел,
Естественно, тут станешь реформатом,
Они пытаются переменить
Событий ход, а если все плачевно,
Они умрут, но клятве не изменят.
(Молчание.)
И я ее дождусь.
ДЁЗЁ (Встает.)
Затем ты здесь?!.
ЖУЖИ (Роланду)
Все, стейк готов. Прожаренный на славу.
Роланд уходит на кухню. Жужи начинает мыть посуду.
6
Дёзё, Кальман, Роланд, Жужи. Входят Кристиан и Дельфина, вешают пальто на вешалку.
КРИСТИАН (шепчет Дельфине на ухо)
Так вот, Дёзё.
Послушай, потому что я не верю.
Прощаюсь я с ним как-то;
Целую его в щеку, все такое,
Целую я его: не он меня.
И самое смешное: сигарета
Горит в его зубах, нас разделяя,
Он не достал ее пусть даже ради
Такого друга, как я был ему,
Она палила, словно солнце
Перед грозой на Балатоне.
Пылала огоньком в тумане
Перед посадкой самолета.
И даже ей он мне обязан был,
Я угостил его в минуту скорби.
(Садятся за крайний левый столик.)
ДЕЛЬФИНА (Гладит Кристиана по лицу.)
Не убивайся так, мой дорогой.
Лукавый циник. Фарисей несчастный.
Он ни о чем не говорит серьезно.
КРИСТИАН
Ведь я легко могу ему сказать:
«Прости, я что-то к Буде охладел!..»
Но вновь я здесь, на основной работе.
Я основал ее. Я здесь хозяин,
Нет для меня ни столика, ни скидок.
Хоть я тут организовал пространство,
Страница 17