Размер шрифта
-
+

Нотариус Его Высочества - стр. 28

— И Амандо хорош в форме, как жаль. Такой генофонд и одна паршивая овечка.

— Кто же утешит красавчика Немо?

— Я слышала, что Домина Бевилаква оказывает нашему Маэстро повышенное внимание. Помогает организовать похороны старого извращенца Горацио Торрагроссы.

— Кому, как не вдове в этом отлично разбираться?

Я тонула в смехе и издевательских комментариях, засунь я сейчас голову в унитаз, то чище бы стала, столько грязи сейчас развезли эти студентессы своими речами. Мне было горько и обидно за Немо, за Горацио, за себя и даже за сеньору Элену Бевилаква, которую только в прошлом году назначили смотрительницей женского общежития. Она слишком рано овдовела, супруг не успел подарить ей детей, и теперь она посвятила всю себя заботе о студентках. Добрая, внимательная и очень хорошенькая. Моя злость сейчас уступала лишь ревности. Немо действительно её попросил помочь с похоронами? Почему не меня?

— А если Тровато надоест нашей Домине, она знает, как расправляться с неугодными мужьями.

— Сеньор Бевилаква же вроде на войне погиб? — раздался чей-то робкий голосок.

Вовремя, видимо, это хоть немного отрезвило девушек, иначе я бы точно выбралась из кабинки в глаза посмотреть этим мерзким сплетницам.

— Ага, а на войну он сбежал от кого? -- быстро опомнилась одна из гадин.

Ну всё!.. Поставила аквариум на пол, а Септа безуспешно пыталась остановить меня, вцепившись всеми щупальцами в ногу. Поздно, обе мои руки пульсировали от несдерживаемой и неконтролируемой магии, которой я сорвала дверь кабинки с петель.

6. Глава 6

 

— Сломанная дверь в кабинке женского туалета, разбитое зеркало, три расколотые раковины… — перечислял декан.

Можно подумать, я одна все это ломала. Дверь только вынесла, остальное уже сделали девушки с факультета кулинарии и прикладной теории вкусов, а делали они это мной. Спасибо Септе, в своей жертвенной попытке остановить драку она напрочь лишила меня сил. Я даже не знала, что она так умеет, но моя питомица вытянула из меня магию подчистую, но не лишила дара речи, потому, когда я не смогла колдовать, то свободно высказала все, что я думала о бессовестных сплетницах. Юстиция мне свидетель, я никого не калечила, а вот мне бы не мешало заглянуть в лазарет по итогу. Левая рука распухла, на правой ожог и глубокие следы ногтей, под носом влажно от крови, оба глаза подбиты, ребра стонут, а на свои колени я даже смотреть боюсь, мне кажется, там мелкое крошево. Чувствую себя стейком холодной прожарки.

Мантия не подлежит ремонту, да и с волосами беда, там точно не достаёт доброго клока на затылке. И как мою любимую Септу не замесили в угаре? Даже аквариум её уцелел. Сидит как ни в чем не бывало насасывает ручку на столе у Пеларатти, а я даже недовольно разбитую губу надуть не могу.

Страница 28