Размер шрифта
-
+

Нотариус Его Высочества - стр. 11

— Адольфо, — прочитала я на самом большом. — Флавио, — обвела пальцем на камне поменьше. — Луиджи, — притаилось в траве. — Селеста, — значилось на самом крохотном.

— И кто же вы такие?  Предшественники, Торагроссы? — со смешком спросила молчаливые камни, вспоминая последний урок своего мастера. — Вы не озаботились меткой запрещающей ваше воскрешение, выходит, я могу допросить вас лично. Очень опрометчиво в наши дни, учитывая, что некромантия доступна даже такой недоучке-неудачнице, как я. Быстро подавила приступ жалости к себе. Не сейчас, может, ночью или завтра наревусь всласть, сейчас же, повинуясь странному порыву, я коснулась надгробья Адольфо, чувствуя нетерпеливую вибрацию, и тут же оторвала руку. Мой защитный талисман так и остался у Немо. А без него не стоит взывать к мёртвым незнакомцам. Да, и без талисмана тоже.

Отряхнула колени и поднялась на ноги. Пеларатти прав, завтра мне нужно будет объяснять что-то горожанам, а они непременно придут на приём. Вернулась в дом, плотно закрыв дверь на улицу. После общения с камнями, одной мне стало немного жутковато. Я принялась разгребать бумаги на столе почившего нотариуса, чтобы отвлечься от мрачных мыслей, пока не отыскала записную книжку.

С утра Торагросса ждал некоего сеньора Д. Около инициалов красовался кружок со злобным лицом. Сеньора Д. мой предшественник явно не жаловал, а значит, и мне стоит быть осторожной с ним. Улыбнулась, поглаживая послание от мёртвого нотариуса.

Ближе к обеду значился какой-то Бергман и партнёры. Нахмурилась. Что-то очень знакомое. Подошла к карте города, висящей на стене, и нашла этих самых партнёров. Адвокатское бюро. Разберусь походу, что этим Бергманам нужно. Возможно, пришлют клиентов с судебной доверенностью. После полудня меня ждала сделка, а вечером загадочное Р.И. Был бы тут Немо, он бы помог разобраться во всем этом, но он бросил меня самый ответственный момент.

Подняла со стола крохотную печать и передразнила министра Юстиции:

— Каков нотариус, такова печать!

Взмахнула ей над головой. Ничего не произошло. Мир пополам не треснул, и мертвые не хлынули на улицы Фероци. И какая же власть таится в этом куске дерева и клише с моим именем?

— Ах, Септа, как же нас угораздило?

Септа посасывала во сне ручку, которую явно умыкнула со стола и не собиралась отвечать на мой вопрос.

Убрала печать в чехол и достала наряд с доверенностями. Нашла несколько выписанных на этих самых Бергманов. 

— Быть моими представителями во всех судах города Фероце, подписывать за меня любые заявления… ходатайства… осуществлять отводы…

Страница 11