Размер шрифта
-
+

Нострадамус-2018. Предсказания, которые не должны исполниться - стр. 12

фр. EXIGUE происходит от лат. EXIGO, «удалять, отвергать».

– Уединенность — в катренах означает «толкование пророчеств» (см. Одиноко).


Расшифровка катрена:


Тому, кто сидит за изучением этой тайной книги,

Ее толкование строится на числовой основе*,

Уходя от того, что не попадает под эту оценку,

Придет к успеху тот, кто не верит в напрасное.


*Числовой ключ к катренам находится в предисловии Нострадамуса к своим «Центуриям», которое известно под названием «Послание Генриху». При расшифровке этого произведения нам удалось получить цепочку дат, начиная от Французской Революции, двух Мировых войн, и заканчивая 2035 годом (Д. и Н. Зима, «Расшифрованный Нострадамус», 1998 и «Код Нострадамуса», 2006).

Одна из двух хронологий, где содержались зашифрованные даты, сопровождалась словами: «Если бы я хотел дать исчисление времени для каждого катрена, то это было бы возможно». Иными словами, в расшифрованных хронологиях содержались именно те даты, которые были описаны в стихотворных катренах.

А это значит, что в катренах описаны только те события, которые укладываются в цепочку дат, полученных при расшифровке данных хронологий. Искать в катренах что-либо иное не стоит.

Катрен 1:2

Прут в руке установлен посреди ВЕТВЕЙ,

Волной он омывает и лимб, и подножие,

Страх и голос трепещут над рукавами,

Божественное великолепие. Божественное снисходит.


Значение образов:


– Прут — игра слов: фр. VERGE (лат. VIRGA), играет с фр. VIERGE и лат. VIRGO, «Дева». Аллюзия на «женскую» фамилию Нострадамуса (Нотр-Дам, «Наша Госпожа», «Дева»). Выражение «прут в руке» следует понимать как «труд девы», то есть «произведение Нострадамуса». В дальнейшем слово «рука» в катренах будет обозначать именно произведения пророка (см. Рука).

– Ветви — игра слов: греч. MOSKHOS (μόσχος), «ветвь», играет с греч. MOSKHA (μόσχα), «Москва» (именно так произносится название Москвы в греческом – Мосха) и MOSKHOS (μόσχος), «московский».

– Лимб — дословно: «окраина, оторочка» (лат.).

– Подножие — в тексте стоит слово «нога». Игра слов: фр. YAMB, «нога», играет с греч. YAMBOS (ιαμβος), что значит «ямб, стихотворная стопа, стихи».

– Волна — игра слов: евр. GAL (גל), «волна», сходно со словом Галл.

– Рукав — игра слов: лат. MANICA, «рукав», созвучно с греч. «MANICA» (μανΐκή), «безумие, восторг».


Расшифровка катрена:


Произведение Нострадамуса понято в Московских землях,

По-галльски он наполняет стихи от начала до края,

Страх и голос трепещут, доводя до безумия,

Божественное великолепие. Божественность снисходит.

Катрен 1:3

Когда носилки вихрем перевернутся,

Страница 12