Ночные грехи - стр. 56
Пол отпрянул от него. Митч был прав – ему хотелось наброситься на кого угодно. Ханна. Его золотая девочка. Его невеста-подарок. Женщина, которая не имела ни малейшего понятия, как сделать его счастливым. Она была слишком занята, греясь в лучах всеобщего обожания, чтобы быть рядом с ним или с их детьми. Это было ошибкой Ханны. Все это.
– Принесите все снаряжение, что у вас есть, – сказал Митч устало. – Встретимся на ледовой арене. – Он направился в холл, но задержался на минуту. – Да, и захватите что-нибудь из одежды Джоша, – добавил он спокойно, глядя на Ханну, свернувшуюся на диване. – Нам потребуется что-нибудь для собак, чтобы они смогли взять след.
Натали последовала за ним в прихожую.
– Этот человек нуждается в большем, чем выговор. Ему нужен хороший пинок под зад, туда, где у него мозги.
– Это называется нападение, – сказал Митч. – Но если ты захочешь пойти и сделать это, тигрица, я готов поклясться в суде, что ничего не видел.
– Не думаю, что одного раза будет достаточно для изворотливого хама, – проворчала она. – Пусть бедная девочка посидит там одна и поплачет. Швырять все эти колкости в ее адрес через всю комнату, как будто она – кукла вуду. Господь всемогущий!
– Ты знала, что у них нелады в семье?
Натали состроила одну из своих рожиц.
– Ханна не говорит о личном. Она могла бы жить с маркизом де Садом – и не сказала бы и слова против него. К тому же я – не тот человек, чтобы расспрашивать, – призналась она с сожалением. – Но я всегда думала, что Пол – большой сноб и всегда считает, что он лучше, чем все остальные.
Митч потер затылок, пытаясь снять напряжение.
– Нам не следует судить его слишком строго. Немногие в такой ситуации проявляются с лучшей стороны. Все реагируют по-разному и не всегда адекватно.
Натали кивнула.
– Я позвоню еще кому-нибудь из подруг. Мы сможем меняться. И я приготовлю кастрюлю тунца на всю бригаду.
– Пользуйся моим мобильником. Так ты не будешь занимать домашнюю линию. Кто-нибудь приедет установить прослушку. Если что-нибудь случится, звони на пейджер. – Он задержал на ней взгляд, когда натягивал парку на плечи. – Ты стоишь своего веса в золоте.
– Скажи это муниципалитету, – язвительно заметила она, пытаясь вытащить остатки юмора в этом кошмаре. – Пусть открывают Форт-Нокс.
Он вытянул маленький мобильный телефон из кармана куртки и отдал ей.
– Позвони и священнику тоже, пока ты здесь. Нам будет нужна любая помощь. Всех, до кого сможем достучаться.
Глава 7
День 1-й
22.02
– 8 °C
Издалека автостоянка Арены имени Горди Кнутсона напоминала гигантскую автовечеринку – легковые автомобили и грузовики, припаркованные хаотически, люди, толпящиеся около портативных обогревателей, их голоса, раздающиеся в холодном ночном воздухе. Но атмосфера на автостоянке была совсем не праздничная. Напряжение, гнев и страх сгустились над стоянкой, как тучи, как клубы едкого тумана.