Размер шрифта
-
+

Ночные грехи - стр. 29

– Нижнее белье было достаточно закрытое, – сухо возразила Меган.

– Но вы поставили меня в неловкое положение теперь, – заметил Митч. – Вы видели меня в моем нижнем белье. Было бы честно, если бы вы вернули свою благосклонность. Тогда мы были бы равны.

– Забудьте про это, Шеф! Я все равно воспользуюсь всеми преимуществами, которые смогу получить.

– Гммм…

В другом конце зала Митч заметил одного из своих офицеров патрульной службы, неловко пробирающегося через лабиринт столов. Тот изо всех сил старался не задеть затылки ничего не подозревающих посетителей револьвером у своего бедра. Офицер замедлил шаги, когда увидел Митча.

– Привет, Шеф! Жаль прерывать ваш обед, – Лонни Дитц придвинул свободный стул к стенке кабинки и оседлал его, – но я подумал, что вы захотите узнать последние новости о том несчастном случае на Олд Сидар-роуд.

– Я – замена Лео, – попыталась обратить на себя внимание Меган и протянула руку. Но Дитц проигнорировал ее. Его брови исчезли под черным париком «а-ля Мэй Говард», который сполз вниз на лоб. На вид Дитцу было лет пятьдесят. Нетерпимый, с дряблыми мышцами, и к тому же у него был огромный пивной живот.

– Я думал, что все полевые агенты всегда были мужчинами.

– Были, – сказала она ласково. – До меня.

– Так, и какие новости? – вклинился Митч с полным ртом картофеля.

Дитц оторвал взгляд от Меган и полистал записную книжку, которую он вытащил из кармана рубашки.

– Два смертельных исхода. Этель Кунц умерла по дороге в медицинский центр округа Хеннепин от массивной травмы головы и груди. Ида Берген скончалась от остановки сердца в больнице Оленьего Озера, куда ее доставили с диагнозом «мелкие травмы и ушибы». Миссис Марвель Штеффен в тяжелом, но стабильном состоянии – она также в Хеннепине. Клару Вегорн осмотрели и отпустили. Майк Чемберлен, парень, который был за рулем и потерял управление, с ним все будет в порядке. Пэт Стивенс снял показания, а я был на месте происшествия.

– И?

– Все, похоже, так, как рассказал парень. Дорога была чистой, но только до того поворота около дома Джеффа Лексволда. А там есть участок гололеда, приблизительно три метра длиной, идет через обе полосы дороги. И именно это кажется мне странным, – признался Дитц, и вправду выглядя обеспокоенным. – Мне думается, что не было никакой причины для льда там, так? Погода была хорошая. Бог свидетель, тогда не было достаточно тепло, чтобы что-то растаяло и стекло по холму от Лексволда. Поэтому я пошел взглянуть. Вы знаете, что Джефф и Миллисент уехали в Корпус-Кристи на зиму, как всегда, значит, дома никого нет. Но мне показалось, что там кто-то протянул садовый шланг вниз к дороге от крана на передней стене гаража.

Страница 29