Ночные гости. Часть 1 - стр. 35
Я, медленно обходя стеллажи, заглянула за угол, откуда доносились голоса и, как и следовало ожидать, никого не увидела. В лицо пахнуло холодом и запахом сырой земли, поёжившись, я вернулась в зал, поставила книгу на полку и, направилась к выходу. Вдруг снова услышала, как первый голос пытается что-то доказать второму хриплому. «Если ты сделаешь это, то отвечать придётся всем нам». «Плевать, Монтгомери, Филу всё равно не жить!»
Я остановилась и, обернувшись, непонимающе, глянула в пустоту, откуда доносились голоса.
«Он слишком далеко зашёл, этот выскочка, он не нашего круга, откуда у него эта книга»
Тут я не на шутку испугалась, и не за себя, а за Фила, с кем не общалась почти что год. Мой друг пропал без видимых причин, оставаясь больной занозой в сердце. И теперь, когда странные личности, духи или, чёрт возьми, теперь мне было всё равно кто, собирались его уничтожить, стало не по себе.
– Ей вы, – крикнула я, наверное, слишком громко, в темноту читального зала, – вы ещё не знаете, с кем связались!
Мой крик, по всей видимости, был шагом опрометчивым, потому что я сразу почувствовала, что воздух вокруг меня сгустился. Дышать труднее, нащупывая в кармане ключи, я бросилась к входной двери и, повернув щеколду, вылетела наружу. Дверь захлопнулась, и я с трудом её закрывала, как назло, не один ключ не подходил к замку. Руки не слушались и тряслись, как у испуганной дуры, которой, по сути, я и оставалась. Что, спрашивала я себя, приключений захотелось, не могла промолчать, Сара, неужели не могла? Наконец-то нужный ключ вошёл в замочную скважину. Я услышала щелчок, и на сердце стало, немного, легче, как вдруг, я почувствовала, что на меня кто-то смотрит с ненавистью и злобой. Я подняла глаза, но увидела лишь своё отражение в окне. Тихо отступая назад, вышла в пятно света от фонаря и решительно направилась в сторону студенческого городка, глянула на часы и поняла, что они снова пошли и показывали время без четверти два часа ночи.