Ночь, когда она умерла - стр. 46
Я посмотрел на нее. Секунду назад мне хотелось оставить ее тут и уйти как можно дальше, послав ко всем чертям и важных гостей, которые должны были навесить нас сегодня, и все остальное. Я чувствовал отвращение, даже какое-то подобие ненависти – но теперь все эти эмоции заменило желание. В нем присутствовала доля злости и отчаяния, но об этом мне хотелось думать в последнюю очередь.
Кэт поймала мой взгляд и, судя по ее глазам, он ей не понравился – а, может, даже и напугал.
– Почему… ты на меня так смотришь? – спросила она, запнувшись на первом слове.
Я ответил не сразу. Этого времени Кэт хватило для того, чтобы инстинктивно отодвинуться от меня на безопасное расстояние, но я снова взял ее за плечи.
– Мне больно, – сказала она, по-прежнему глядя мне в глаза.
– Ты ведь хотела узнать, почему я на тебя так смотрю? Сейчас я тебе объясню.
Кэт предприняла очередную попытку отодвинуться.
– Отпусти меня, черт побери, мне больно! – крикнула она, уже занесла руку для удара и влепила бы мне пощечину, если бы не зазвонил мой телефон.
Звонил мой адвокат. Можно было только догадываться, по какой причине он набрал мой номер в такой час.
– Надеюсь, я не отвлекаю тебя от дел, Вивиан. У меня плохие новости.
– Я банкрот? – спросил я, но радость в моем голосе была довольно-таки фальшивой, да и тон адвоката к шуткам не располагал.
– Нет, твои деньги в полном порядке. Это касается мадемуазель Мори.
– Мама? Что с ней?
– Она умерла вчера вечером. Внутримозговое кровоизлияние… они назвали это как-то иначе, но я ничего не смыслю в медицинских терминах, ты сам знаешь.
– Церебральная аневризма, – сказал я и не узнал свой голос – таким он был чужим. – Я помню, она писала. Я отвечал, что ей нужно регулярно посещать невролога…
– Прими мои соболезнования, – продолжил тем временем Оливер на том конце провода. – Извини, что не сказал раньше – сам узнал буквально час назад. Я закажу тебе билет.
– Я буду признателен. На ближайший рейс.
Оливер замолчал и зашуршал какими-то бумагами.
– Знаю, что неуместно об этом говорить, – опять подал он голос, – но загляни ко мне перед тем, как полетишь в Штаты. Мне нужно отдать тебе бумаги, связанные с наследством. Их семейный нотариус должен их подписать.
– Связанные с наследством? – переспросил я.
– Да. Ты единственный прямой наследник, тебе принадлежит часть состояния, а также недвижимость, и…
– Ты сможешь переписать это на имя Рэне Стайп, дочери Джозефа?
Оливер сделал паузу.
– Ты уверен? – спросил он, наконец. – Это огромная сумма, Вивиан. Не хочу говорить об этом по телефону, но шесть нолей тут есть точно. А недвижимость стоит еще больше. Один дом в Париже…