Размер шрифта
-
+

Ночь - стр. 12

Она уже собралась пойти в постель, как вдруг, что-то большое и темное ударилось снаружи о стекло и сползло на подоконник. Это был филин!

– Генри?! – воскликнула Анжелика.

Она немедленно открыла окно и занесла птицу в комнату. Филин не подавал признаков жизни. Девушка положила его на ковер и начала всхлипывать:

– Генри! Что же ты наделал?! Разве можно так со всего размаху биться о стекло?!

Пару слезинок упали филину на голову, и тот внезапно встрепенулся. Потом он покрутил головой, и одно маленькое перышко из его оперенья упало на пол. В ту же секунду перед Ликой появился старый слуга принца Эдуарда.

– Генри! Ты жив! – обрадовалась Лика.

Она бросилась к старику и повисла у него на шее. Слуга принца улыбнулся, но в ту же минуту снова сделал серьезное лицо и сказал:

– Анжелика, не престало юной леди вести себя, как какая-то маленькая разбойница! К тому же я сейчас не очень хорошо себя чувствую после столкновения с вашим окном…

– Ой, Генри, прости, – извинилась девушка. – Я просто подумала, что ты разбился. А когда увидела, что ты жив, меня такая радость обуяла, что я просто не сдержалась! Но как ты не заметил, что окно закрыто?

– Сегодня такая яркая Луна, что, видимо, ее блеск отразился от стекла и ослепил меня. Вот я и не рассчитал немного…

Лика пододвинула пожилому мужчине стул, а сама забралась на кровать и стала его расспрашивать:

– Ну как там вы? Как принцесса? Я ведь не дождалась вашего возвращения из Леса Кошмаров…

Тут девушка немного замялась, но потом все-таки продолжила:

– … Как Эдуард?

Слуга принца пристально посмотрел на Анжелику и начал говорить:

– Мы с принцессой благополучно выбрались из леса, хотя нам повстречались несколько неприятных кошмаров. Без каких-либо приключений мы доехали и до замка. А там принц нам все рассказал. Он объяснился с принцессой и просил, чтобы она его отпустила. Надо признаться, принцесса держалась с достоинством. Она обещала, что не будет препятствовать Эдуарду… Единственное, о чем она горько сожалела, так это о потере зрения. А мой господин является человеком чести. Поэтому, со своей стороны, он поклялся, что вернет принцессе зрение, чего бы ему это не стоило! Эдуард отправился к одной очень сильной колдунье, которая жила, да и сейчас живет, на самом краю нашего королевства – за городом гоблинов. Очень долго мы не получали от него никаких вестей. И вот, совсем недавно он вернулся… Он привез от колдуньи волшебное зелье, которое, действительно, возвратило принцессе зрение. Девушка прозрела и вернулась назад в свою страну. Но вот с самим принцем произошли какие-то непонятные метаморфозы. Он совершенно изменился. У него появились привычки, которые ему были несвойственны раньше. Он стал надменным, язвительным и холодным. А его жажда власти начала меня попросту пугать! На днях он мне заявил, что хочет, чтобы вся Земля погрузилась в вечную ночь, а он стал бы единовластным правителем этой Ночи… Знаешь, Лика, я помню Эдуарда с детства и могу со всей ответственностью заявить, что после своей поездки он стал совершенно другим человеком. Но самое странное, что он не помнит многих вещей. Например, когда я ему напомнил о ежегодном бале Почитателей Ночи, он ужасно удивился, а потом просто поручил всем заниматься мне. Но ведь принц всегда лично приглашал гостей на свой бал! Тогда я сказал ему о тебе. Не моргнув глазом, он заявил, что совершенно не понимает, о ком идет речь. Мне пришлось с помощью волшебного зеркала показать Эдуарду прошлогодний бал, на котором вы с ним вальсируете в центре зала. Увидев себя с тобой, принц криво усмехнулся и произнес:

Страница 12