Размер шрифта
-
+

Низвергнутый 3: кланы высшей школы - стр. 33

Но и мы потеряли троих, попавших под удары плетений врага. Их браслеты обнулились, а позже на них пришли сообщения с указанием точки эвакуации. Ребята выбыли из турнира и их должны были забрать с острова на отдельной площадке.

Остаток ночи ребята провели в беспокойном сне. Правда, я спал как убитый, стиснув вовремя подлёгшую ко мне Нагамицу. Девчонка старалась действовать незаметно, но уже засыпая, я заметил взгляд Ширасаги, устроившейся под деревом напротив нас. Она смотрела то ли с обидой, то ли с ревностью.

Утром нас ждали хорошие новости. Ребята, которых мы лечили пиявками, пришли в себя и чувствовали себя значительно лучше. Поверженные враги также очнулись, на их браслетах горели те же надписи с направлением зоны эвакуации.

После быстрого завтрака Ватанабэ отправил выбывших учеников, а мы двинулись вглубь леса, к следующей зоне. Привычно разделившись с основной группой, наш отряд быстро углубился в джунгли и пошел прежним курсом.

– Куда мы, Рэйджи? – Рикка подошла ко мне, на ходу подвязывая длинные волосы.

– Туда же, где мы вчера нашли отряд Камиямы.

– Решил на этот раз дойди до их лагеря? – улыбнулся Мибу.

– Ватанабэ ведь запретил тебе, – напомнила Рикка.

– Он запретил нападать, – кивнул я. – Но мы на них нападать не будем. Просто доведём дело до конца.

Верно. Напав на нас ночью, они сделали первый ход и получили по зубам. Но это – лишь прелюдия к плану карателя Гелиона. Чтобы узнать его замысел, я должен проникнуть в лагерь Камияма.

***

– Вино вашего мира всё так же приятно на вкус, – приговорив четвертый бокал, чуть захмелевший Эйсин протянул руку к блюду с закусками.

– Но с настойкой на грибах из Лотарра всё равно не сравнится, – сделала ответный комплимент Фубуки. Она давно знала боевого товарища и помнила, как он любил напитки своего мира. По-хорошему, она была готова льстить и говорить о чем угодно, лишь бы поскорее спровадить гостя обратно.

Но появление архонта из межзвездной Федерации, объединяющей защитников всех миров, населенных людьми и эсперами, не могло закончиться так быстро.

– Ты как всегда не умеешь льстить, Фуан-ша, – улыбнулся он. Заскрипела дверь – две служанки внесли тарелки с блюдами и забрали посуду, перед уходом глянув на госпожу. Весь дом замер в напряжении с приходом нежданного гостя. И то, что Фубуки заперлась с ним вдвоем в главном зале, предназначенном для самых дорогих гостей, не сулило скорого окончания застолья.

– У нас есть куда более изысканные сорта, – продолжила она, подливая в бокал дорогущего вина на лепестках сакуры. – Но открываем мы их лишь на мой день рождения. Ты бы точно оценил его вкус.

Страница 33