Низвергнутый 2: кланы высшей школы - стр. 27
– Откуда? – усмехнулся он. – Тадаши зависает со своими новыми друганами где-то в Нижнем Городе, сдалась ему семья… у него там своя тусовка.
Вот оно, я был прав. Нижний Город, все ниточки вели туда. Дело за малым… куснув губу, я продолжил.
– А ты знаешь, где именно он зависает со своими друзьями?
Кога недоверчиво посмотрел на меня и нахмурился.
– С чего мне рассказывать тебе об этом?
– С того, что имперский дознаватель приехал в нашу школу. Угадаешь с трех раз, кого он ищет в Нижнем Городе?
До Ичиро доходило секунд десять. По бледному лицу пошли багровые пятна, он с испуганным взглядом дернулся с места.
– Я должен его предупредить…
– Подумай об отце, – я остановил его. – Ты всё ещё его надежда, вот и не привлекай лишнего внимания Имперской Разведки. Скажи, где Тадаши, я сам предупрежу его. Подумай сам, кому нафиг нужен неодарённый?
На этот раз Кога задумался почти на полминуты, взвешивая риски и выгоды. Довольно оскалившись, он кивнул.
– Старый театр на площади Амакуса. На самом краю города.
– Спасибо, – кивнул я и повернулся к спутнику. – Идём, Коёми.
Оставив ухмыляющегося Ичиро позади, мы покинули коридор и направились к выходу. Я заметил, как беспокойно поглядывает на меня Коёми, но лишь когда мы подошли к выходу из школы, он остановил меня за локоть.
– Может объяснишь наконец, в чем дело, Ямада? – яростно зашептал он. – И ты серьёзно про имперского дознавателя?
– Конечно, – кивнул я. – А ты что, испугался?
Коёми скривился. Новая шпилька явно задела его самолюбие.
– В-вот ещё! – он достал телефон и что-то быстро на нем начал набирать. – Но зачем нам туда? Ты извини, но в то, что ты хочешь помочь Кога, я не верю ни капли.
– Зачем, да? – я улыбнулся в ответ. – Хочу поймать одно чудо за хвост. И ты мне в этом поможешь.
– Окей, но… Ямада, да откуда ты узнал всё это? – Сощурился он. – Я про Тадаши.
– А ты думаешь, это первый тупой подросток, которого я вижу? – усмехнулся я. – Шевелись, Коёми, нам пора в Нижний Город.
***
Обветшалое, серое от времени и пестрое от граффити здание на площади Амакуса больше походило не на театр, а на развалины храма после бомбёжки. Внутри картина была ещё хуже: выломанные стулья, кучи мусора и грязи, следы костров и копоти – по ночам в ненастье здесь грелись бомжи и те, кому не повезло оказаться на улице.
Уже внутри я убедился, что Ичиро не обманул. Пропахшее нечистотами и копотью здание наполнили люди, особенно центральный зал. Обойдя стороной толпу грязных оборванцев, я поднялся по выщербленной каменной лестнице на второй этаж, в узкую галерею, идущую вдоль всей стены. Отсюда открывался прекрасный вид на происходящее внизу.