Никогда Никогда. Часть 2 - стр. 1
Colleen Hoover
NEVER NEVER II
© Харченко А., перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Никогда не забывай, что я подарил тебе твой первый поцелуй. Никогда не забывай, что я подарю тебе и последний.
И никогда не переставай любить меня.
Никогда не останавливайся, Чарли.
Никогда не забывай.
Сайлас бежит наперегонки со временем, а клубки тайн все распутываются и запутываются. Теперь, когда ставки на победу слишком высоки, наш главный герой начинает терять самообладание, а другие – замечать его странности. Чарли в беде, и именно ему суждено преодолеть пропасть, разделяющую их прошлое и настоящее. Где-то между «Я люблю тебя» и «Никогда-никогда» кроется истина, которая так и требует, чтобы ее нашли.
Где ты, Чарли?
Книга посвящается всем, кто любит счастливые концовки и кто простил меня за конец первой части. Во всем виновата Таррин.
Колин Гувер
Книга посвящается всем, кто считает хеппи-энды и диетическую колу глупыми.
Таррин Фишер
1. Сайлас
Начинается дождь.
С разных сторон доносится глухой стук капель. Сначала они падают на лобовое стекло, затем на боковые окна. Будто сотни пальцев дружно барабанят по моей машине. Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук. Меня окружают звуки. Впечатление, словно они доносятся изнутри меня и пытаются вырваться на свободу. Капли врезаются в окна и стекаются в ручейки, напоминающие дорожки слез. Они бегут вниз и исчезают за границами стекол. Я пытаюсь включить дворники, но обнаруживаю, что двигатель не работает.
Почему у меня выключен двигатель?
Вытираю запотевшее стекло ладонью и выглядываю наружу, но там такой ливень, что ничего не разобрать.
Где я?
Поворачиваюсь к заднему сиденью – никого. И ничего. Снова сажусь ровно.
Думай, думай, думай.
Куда я ехал? Наверное, задремал в дороге.
Я не знаю, где я.
Я не знаю, где «я».
Я… я… я…
Кто я?
Для человека характерно разговаривать с самим собой и использовать слово «я». Но все мои мысли пусты и невесомы, потому что некого нарекать этим «я». Ни лица, ни имени. Я – никто.
Мое внимание привлекает рев двигателя медленно останавливающейся машины. Лобовое стекло залито водой. Авто паркуется передо мной, светя задними фарами.
Фонарь заднего хода.
Сердце выпрыгивает из груди, пульсируя в горле, в кончиках пальцев, в висках. Мигалки наверху машины оживают: красный, синий, красный, синий. Кто-то выходит, я различаю лишь силуэт, приближающийся к моему автомобилю. Лениво поворачиваю шею и наблюдаю, как мужчина останавливается у пассажирской двери и стучит в окно.
Тук.
Тук, тук, тук.
Включаю зажигание и опускаю окно – откуда я знаю, как это делается?
Полицейский.
«Помогите, я забыл, куда ехал», – хочется мне сказать.
– Сайлас?
Его громкий голос пугает. Он пытается перекричать шум дождя, произнося слово «сайлас».
Что бы оно могло значить? Сайлас. Это по-французски? Наверное, я во Франции и это местное приветствие. Надо сказать «сайлас» в ответ.
Мужчина прочищает горло.
– У тебя машина сломалась?
Он явно не француз.
Смотрю на приборную панель. Приоткрываю рот, чтобы выдавить слово. Вместо этого судорожно втягиваю воздух, внезапно осознав, что задержал дыхание. Когда я выдыхаю, выходит прерывисто… и трусливо. Оглядываюсь на полицейского у окна.
– Нет, – мой голос пугает меня. Я его не узнаю.
Мужчина наклоняется и указывает мне на колени.
– Что у тебя там? Ты куда-то направлялся и потерялся?
Я опускаю взгляд на незнакомую кучку бумаг. Спихиваю их на пассажирское сиденье, желая избавиться от них, и снова качаю головой.
– Я, э-э… Я просто…
Тут меня прерывает громкий звонок. Я прислушиваюсь, сметая бумаги с сиденья, и обнаруживаю под ними телефон. На экране высвечивается имя «Джанет».
Не знаю никакой Джанет!
– Тебе нужно съехать с тротуара, сынок, – говорит полицейский, делая шаг назад. Я нажимаю на боковую кнопку на телефоне, чтобы тот умолк. – Возвращайся в школу. Сегодня важная игра!
Важная игра. Школа. Почему я понятия не имею, о чем он говорит?
Киваю.
– Дождь должен скоро закончиться, – добавляет он и стукает по крыше машины, давая мне отмашку ехать. Я снова киваю и тянусь к кнопке, закрывающей окна. – Передай отцу, чтобы занял мне место.