Никогда не обманывай дракона - стр. 7
– Вот, держи, – засуетилась сестра, ничего не понимая в магии и картах.
– Мне нужно будет несколько интерьеров. Или хотя бы вид поместья. Чем свежее, тем лучше! – попросила я, чертя линию к нашему поместью и рисуя угол.
Аливия кивнула и села листать книгу.
– Так, – шептала я, замеряя магией отрезок и выписывая значения на листок. – Наши координаты есть! Ну, примерно! Самое ужасное – это попасть в стену!
– Что? И такое возможно? – ужаснулась сестра. Старинные часы мелодично пробили шесть вечера. – И как потом вас достают?
– Никак, – мрачно отозвалась я.
– Не может быть! – прошептала Аливия. – Неужели вас так и бросают в стене? Мамочки! Как страшно! И у вас кто-то попадал в стену?
– Однажды я попала в камин! – кивнула я, сосредоточенно перепроверяя все цифры.
– А я слышала, что один торговец игрушками по имени Клаус однажды перенесся с мешком игрушек, и вместо своего магазина попал в чужой камин! Представляешь! В чужой камин в чужом доме! Это было зимой! И ему повезло, что камин не топился! – воскликнула сестра. – А там в комнате спали дети хозяев! Пришлось подарить по несколько игрушек каждому ребенку, чтобы они не говорили родителям о неудачном переносе. Иначе родители могли потребовать с него компенсацию, обвинить в незаконном проникновении в дом и в воровстве! Или того хуже, подать на него в суд! Папа об этом в газете писал.
– Отлично! Ты умеешь мотивировать! – мрачно согласилась я, понимая, что с драконом игрушками не откупишься. – Как он хоть выглядит? Ну, чтобы я его со слугой не перепутала! Мало ли, вдруг он приедет раньше времени!
Сестра зашуршала, забегала, а потом усмехнулась.
– Вот, кого-кого, а его ты никогда ни с кем не перепутаешь! – заметила она шепотом. В ее руках была фотография из газеты.
«Боже, какой он красивый!», – пронеслось в голове, когда я смотрела на хозяина поместья.
– Вот зачем ты мне его показала! – вздохнула я, вырывая фотографию и легонько шлепая ею сестру по вздернутому носику. – Вот как теперь это развидеть и представить координаты!
– Альдивар всем нравится! – вздохнула сестрица, покосившись на портрет своего жениха. – Он намного красивей лорда Ярдли, за которого я должна выйти замуж.
Я посмотрела на стоящий на прикроватном столике портрет солидного мужчины лет тридцати, вид у которого был такой, словно он родился с линейкой в руках для измерения несовершенств этого мира. Его можно было бы назвать симпатичным, если бы не брезгливое выражение лица, словно мы все его недостойны.
– Нет, почему же… – пробубнила я, косясь на Аливию. – Лорд тоже хорош собой…