Никаких принцесс! - стр. 36
– Чего? Это ты на что… на что намекаешь?
– Ты сегодня с этой суккубой только дурачилась. Но Дамиан, если ты полюбишь другого, сойдет с ума. Мне не нужен сошедший с ума демонолог. Поэтому разберись в себе поскорее и выйди за моего брата замуж, как порядочная принц…
– Да ты!.. Да с чего ты взял!.. А может, я буду любить его вечно?!
Ромион смотрит на меня с таким скептицизмом, что… Ах да, он же считает, что вечной любви не бывает, а его брат – злостное исключение.
– Виола… Ты фея. Ты не можешь любить вечно.
В ответ я кидаю в него диванной подушкой. А заслужил.
После обеда меня снова заставляют переодеться – на этот раз очень просто, в коричневое мешковатое платье, да еще и черный жесткий плащ сверху. И отправляют порталом в эту самую Ниммерию.
Разницы я вот так сразу и не замечаю – но как по мне, половина этих сказочных королевств похожи друг на друга как две капли воды. Или я просто не приглядываюсь?
Портал на этот раз открывается удобно – цветочная лавка появляется за поворотом. Я вхожу, вижу торговку, встречаюсь с ней взглядом… Усталая женщина лет сорока улыбается мне в ответ и просит помочь с вазоном.
В общем, часа два мы просто работаем, изредка прерываясь на не очень частых покупателей. И только потом женщина интересуется, кто я.
Я перевожу дух – тоже устала. А цветочница тем временем предполагает:
– Ты, наверное, работы пришла просить, да, девочка? Тебя родители отправили?
– Ага. Мама. Послала так, что попробуй не пойди, – хмуро отзываюсь я.
– А кто ты, девочка? – снова интересуется цветочница.
– Я, госпожа, фея, – честно отвечаю я. – А отправила меня мама, она же королева фей. Рассказывайте, какая у вас проблема – мне сказали по ситуации сориентироваться.
Цветочница изумленно смотрит на меня, а потом смеется.
Еще через час мне удается убедить ее, что я правда фея (цветы под моим прикосновением оживают) и я действительно здесь, чтобы помочь. Тогда цветочница жалуется: оказывается, у нее украли дочь. И не кто-нибудь, а местный принц. Которому я вроде бы и должна была помочь… Нет?
Что-то я запуталась.
– Ага, – говорю я. – То есть вашу… Бэтси надо просто вернуть, да?
Цветочница вытирает слезы грязным кружевным фартуком и смотрит на меня с надеждой.
– Ясно. Тогда скажите дорогу до дворца. А то я заблужусь. И там есть что-то вроде приемных часов?.. А то вломлюсь, как какая-нибудь деревенщина, не вовремя, мама опять расстроится, – мстительно добавляю я.
– Что ты?! – пугается цветочница. – Нельзя тебе во дворец!
Причину, почему нельзя, и как я спасу эту Бэтси, которая во дворце, не приближаясь к этому самому дворцу, мы как раз выясняем, когда в дверь требовательно стучат. Кажется, даже ногами. Цветочница бледнеет, но спешит открыть – а потом меня в рекордные сроки хватают, толкают в карету и снова куда-то везут.