«Ничего особенного», – сказал кот (сборник) - стр. 15
– Мы здесь, – сказала карта и зажгла в центре крохотный огонек. – Куда ты хотела бы пойти?
– К Па-Ма, – ответила Линнеа. – Она живет в Годасторе.
– Это далеко. Ты умеешь читать карту?
– Нет.
– В таком случае иди по правой тропе. Как только наткнешься на какую-нибудь другую дорогу, достань меня, и я скажу тебе, куда идти дальше.
И Линнеа пошла дальше и шла, пока у нее оставались силы, а когда силы иссякли, она села в снег у дороги.
– Вставай, – сказал рюкзак. – Тебе надо идти дальше.
Сдавленный голос карты, которую Линнеа запихнула обратно в рюкзак, поддакнул:
– Иди прямо по тропе. Не останавливайся.
– Замолчите, оба, – потребовала Линнеа, и, конечно, они повиновались. Она сняла рукавички и принялась рыться в карманах – вдруг она все же захватила какие-нибудь игрушки, но забыла об этом. Конечно, ничего она не взяла, но во время поисков она наткнулась на предмет, который мать сунула ей в карман шубки.
Это была даларнская лошадка.
Даларнские лошадки бывают самых разных размеров; эта – маленькая. Их вырезают из дерева, ярко раскрашивают и рисуют упряжь из цветов. Лошадка Линнеи была красной; девочка часто видела ее на высокой полке в родительском доме. Даларнские лошадки очень старые. Они существуют с времен народа гробов, который жил очень давно, еще до эпохи чужаков. И народ гробов, и чужаки давно исчезли. Теперь здесь остались только шведы.
Линнеа принялась водить лошадку по воздуху, то вверх, то вниз, как будто та скакала.
– Привет, лошадка, – сказала она.
– Привет, – ответила лошадка. – Ты попала в беду?
Линнеа задумалась и призналась:
– Не знаю.
– Значит, скорее всего попала. Знаешь, тебе не следует сидеть на снегу. Ты разрядишь аккумуляторы своей шубки.
– Но мне скучно. Здесь нечего делать.
– Я научу тебя новой песенке. Но сначала тебе придется встать.
Линнеа насупилась, но встала. И пошла в сопровождении рюкзака дальше по тропе под темнеющим небом. По дороге они с лошадкой хором пели:
Тени становились все длиннее, а лес по сторонам тропы – все чернее и чернее. Стволы берез стояли во мраке, как тощие белые привидения. Линнеа уже начала спотыкаться от усталости и вдруг увидела впереди огонек. Сначала она решила, что это дом, но когда подошла поближе, оказалось, что это костер.
Около костра громоздился скрюченный темный силуэт. В первую секунду Линнеа испугалась, что это тролль. Потом разглядела человеческую одежду и поняла, что это норвежец, а может быть, датчанин. И побежала к нему.
Услышав шаги на тропе, человек вскинулся.