Размер шрифта
-
+

Ничего личного - стр. 34

– Мне нужны деньги. А это – моя работа, – поясняю, стараясь звучать хладнокровно.

– Разве я дал тебе недостаточно мрагар, чтобы убраться отсюда и найти более достойную работу? – Клойд до скрежета сжимает челюсть, и я чувствую, как внутри он начинает звереть.

– Я… не… – перевожу тревожный взгляд на Мишель, потом снова на Эддамса, – у меня больше нет этих денег, – обреченно опускаю подбородок.

– Где они?! – гаркает он.

– Я отдала всё Мишель!

Повисает неловкая пауза.

Я точно не собираюсь бросаться в подробные разъяснения. Мишель, похоже, прикидывает, как бы слинять побыстрее, а Клойд решает, каким будет его следующий шаг. Мишель открывает рот, чтобы возразить, но я успеваю её перебить:

– Если это все, то мне пора!

Я вырываю чеку и бросаю им гранату. Дальше пусть разгребают завалы сами.

Довольная стечением обстоятельств, я возвращаюсь к обслуживанию посетителей. Получив очередной заказ, направляюсь к главной стойке за напитками.

На ринге впервые на вечер загорается зеленый свет. Все взгляды присутствующих, как по команде, устремляются туда. Зал начинает оглушительно шуметь.

– Заказ ноль-четыре-два-пять готов? – перекрикивая толпу, спрашиваю работников бара.

Не успеваю получить ответ, как прямо возле меня в стойку вбухивает здоровенный кулак. Мне даже не нужно поворачиваться, чтобы посмотреть, кто такой злой сюда приперся. Знакомый мужской запах я узнаю среди миллиона других.

– Вам не понравился наш напиток? – смотрю на Клойда, вопросительно приподнимая бровь.

– Мне вообще ничего не нравится из того, что ты делаешь! – не говорит, а рычит. Вижу, как он пытается гасить своего внутреннего зверя, но я, как триггер, произвожу на него обратный от приобретения спокойствия эффект.

– Тогда, боюсь, я ничем не могу вам помочь, капитан Эддамс, – пожимаю плечами.

Передо мной появляются готовые напитки, и я, не торопясь, ставлю их на поднос.

– Мишель сказала, что ты согласилась продаваться за деньги?

Замираю на мгновение. Как же тяжело сдерживать предательски вырывающуюся хитрую ухмылку.

– Если сказала, значит, так и есть, – окатываю его ледяным взглядом. – В любом случае, это не ваша забота. Не смею вас больше задерживать! – разворачиваюсь к нему задом и ухожу.

Даже сквозь гул толпы я прекрасно слышу звук его тяжелых шагов позади себя. Иду дальше, не обращая внимания. Неуклюже задеваю острый край столика по пути и цокаю от легкой боли.

– Ваш заказ! – расставляю напитки для гостей.

Группа рабочих за столом замечает Эддамса позади меня.

– Клойд! – восклицает один из них. – Когда на ринг? Я поставлю на тебя всю свою выручку, рыцарь! – по-братски хлопает его по плечу.

Страница 34