Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - стр. 42
– Дорогой лорд Блэкстон! Вы вновь почтили нас своим присутствием. И наконец-то привели с собой леди.
Она перевела свой взгляд на меня, отчего-то улыбка спала с ее лица, и дама поморщилась. Разумеется, не такую серую мышь она думала увидеть рядом с высокородным аристократом.
– Мисс Рэд, познакомьтесь, пожалуйста. Это Элейн Питерс, она служит у моего брата, – пояснил младший Блэкстон. – Я хотел бы показать миссис Элейн музей, она впервые в столице.
– Очень приятно, – натянуто улыбнулась уже не юная, но все еще мисс, и тут же отвлеклась от моей персоны. – Проходите в залы, а я приглашу мистера Гудвича.
Мисс Рэд гордо удалилась, а Оливер пояснил:
– Аристарх Гудвич – распорядитель музея. Он провидец, но в касту избранных не входит. Насколько я знаю, большого дара у него нет.
– А какой у него дар? – поинтересовалась я.
– Я стараюсь быть деликатным и не задавать подобных вопросов. Тем более что и сам не обладаю большим магическим даром. Я защитник, а не воин-стихийник, как брат. – Мне послышалась горечь в словах Оливера.
А я постаралась сменить тему разговора и спросила:
– А что в этом зале?
– О, это работы наших современников, – оживился Оливер. – А в следующем зале находятся артефакты. Это то, что нам нужно.
Мы вошли в соседнее помещение. Я рассматривала магические предметы, стараясь ни к чему не прикасаться. В витринах были разложены копии и оригиналы древних реликвий, которыми владели правители и маги на протяжении многих веков. Кольца, тиары, браслеты, подвески. Мое внимание привлек крупный кулон из серебра, он показался мне знакомым. Правда, я не могла вспомнить, где его раньше видела. Перед моим внутренним взором, словно пестрый калейдоскоп, стали возникали световые поля предметов. Я чувствовала, как магия разливается в воздухе. От такого количества артефактов, собранных в одном месте, у меня закружилась голова. Пошатнувшись, я стала оседать на пол.
Почувствовала, как сильные руки подхватили меня.
– Что с вами, миссис Питерс? Вам плохо? – услышала я обеспокоенный голос Оливера.
– Прошу, покинем этот зал, – прошептала я, теряя сознание.
А когда очнулась, обнаружила, что сижу в коридоре на диване, а младший Блэкстон придерживает меня за плечи.
– Что случилось, лорд Блэкстон? – Рядом с нами раздался незнакомый скрипучий голос.
Я опустила глаза в пол, стараясь привести в порядок дыхание, а также мысли. Кто-то подал мне стакан воды. Сделав несколько глотков, я подняла голову и столкнулась с пронзительным взглядом. Вероятно, передо мной стоял распорядитель музея. Узкое морщинистое лицо, седые волосы, затянутые в хвост, аккуратная бородка. Поразил меня нарядный изумрудного цвета шелковый сюртук, расшитый золотым орнаментом. Мужчина пристально смотрел на меня, затем перевел взгляд на Оливера.