Незнакомка, или Не читайте древний фолиант - стр. 55
– Интересно, откуда у него такой доход? Неужели все-таки леди Нобиль его содержит? Или он взял в долг, а теперь не может расплатиться? – задумчиво произнес Лукас.
– Его домоправитель вчера мне нашептал, что Фокс – игрок, – добавил Лямкин, с аппетитом уничтожая печенье, разложенное в вазе. – По просьбе Марча я наведался в квартиру, которую снимает наш Аполлон. Старик-домоправитель оказался разговорчивым типом и по секрету рассказал, что его жильца как-то ночью привозили на шикарном техномобиле. Любопытный старикашка вызнал у водителя, что тот работает на клуб «Дарлингтон».
– Значит, этот Аполлон – игрок. Влез в долги и не может расплатиться. Поэтому и украл ожерелье, – предположил шеф Лукас.
– Мистер Фокс в ночь кражи был дома, это подтвердил домоправитель. Там такой старик, что и мышь не прошмыгнет без его ведома, – тут же расстроил нас Пит Лямкин.
– Возможно, леди Фиона разыграла перед нами представление и сама выкрала ожерелье, чтобы помочь любовнику? Раз у этого Фокса есть алиби, – прохрипела я мужским голосом.
– Чего у него есть? – удивился младший сыщик, застыв с поднесенным ко рту печеньем.
А лорд Лукас вопросительно выгнул бровь.
– Алиби. Это обстоятельства, которые указывают на непричастность или сомнительную причастность обвиняемого к преступлению. Так мы говорим в Атрии, – пояснила я, позабыв, что использую привычные определения из будущего. И тут же отвлекла внимание собеседников, озвучив план: – Нужно сегодня же вечером посетить клуб «Дарлингтон» и узнать, есть ли у мистера Фокса долги.
– Я бы не рассчитывал получить там информацию, Марч. Клуб принадлежит дельцу, который заботится о репутации своих клиентов, – с раздражением возразил лорд Лукас.
Он явно недолюбливал и клуб и дельца. Но выбора нет. Придется обратиться к Максимилиану с еще одной просьбой. Пусть отведет меня в это заведение. Наверняка лорд-авантюрист вхож в такие места, а уж я разговорю местных служащих, чего бы мне это ни стоило. Мы еще какое-то время обсуждали визит к скупщикам, и я поведала о подслушанном разговоре управляющего с неизвестной дамой – возможно, с леди Нобиль.
– На первый взгляд дело кажется простым. Но что-то не сходится. – Лорд Северс нахмурился. – Меня все мучает вопрос: если этому Фоксу понадобились деньги, почему не забрать их из сейфа? Зачем красть ожерелье, попадая в поле зрения полиции?
– Ожерелье стоит баснословных денег. Жадность сгубила этого Фокса, – хмыкнул Лямкин и дожевал последнее печенье.
Я же была согласна с шефом, этот вопрос и мне не давал покоя. Ведь столько мороки с артефактом. Необходимо найти скупщика, быстро и без шума продать украшение. Здесь работал или профессионал, который заранее все просчитал, или неопытный воришка, не понимающий последствий кражи. Но если преступник новичок, у него должен быть сообщник. Особняк Нобиля прекрасно охраняли, на окнах и дверях стояли магические ловушки. И еще один вопрос, который меня интересовал: где ожерелье? До сих пор ли оно хранится в доме или оценщик уже нашел клиента? Нельзя терять ни минуты. Следовало еще раз допросить членов семьи лорда Нобиля и слуг, поговорить с ювелирами и срочно нанести визит в клуб «Дарлингтон».