Нежданный гость - стр. 18
– Печь? – Лора задумалась и ответила: – Да, для разогрева парового котла.
– Отлично. – Подойдя к письменному столу, он завернул в испорченную газету все бумажные обрезки. Вернувшись к Лоре, он протянул ей этот сверток. – Слушайте внимательно, – предупредил он. – Первым делом вы должны зайти на кухню и бросить это в печку. Затем вы подниметесь к себе в комнату, снимете платье и накинете халат... или пеньюар, – короче, то, что вы обычно надеваете перед сном. – Он помолчал и спросил: – У вас есть аспирин?
Озадаченно взглянув на него, Лора ответила:
– Да.
Казалось, обдумывая и составляя план действий непосредственно по ходу разговора, Старкведдер продолжал:
– Тогда... опустошите ваш пузырек, спустив таблетки в сортир. Потом зайдите к кому-нибудь... Ну, скажем, к свекрови или к вашей мисс... Беннетт, – так, кажется? – и попросите таблетку аспирина, сославшись на головную боль. Зайдя в комнату к кому-то из них, обязательно оставьте дверь открытой, чтобы вы обе могли услышать выстрел.
– Какой выстрел? – удивленно уставившись на него, спросила Лора.
Ничего не ответив, Старкведдер подошел к столику возле инвалидной коляски и взял револьвер.
– Да, да, – рассеянно пробормотал он. – Я позабочусь об этом. – Он исследовал револьвер. – Гм... Я не сталкивался с таким видом оружия, – может, это военный сувенир?
Лора поднялась со скамеечки.
– Понятия не имею, – сказала она. – У Ричарда было несколько марок иностранных пистолетов.
– Сомневаюсь, что он зарегистрирован, – все еще держа револьвер, сказал Старкведдер, словно разговаривал сам с собой.
Лора присела на диван.
– У Ричарда была какая:то лицензия, если вы это имеете в виду – официальное разрешение на его коллекцию, – пояснила она.
– Да, я полагаю, он мог оформить его. Однако это не означает, что все оружие зарегистрировано на его имя. На самом деле люди обычно довольно небрежно относятся к такого рода вещам. Может, кто-то из ваших домашних имеет более точные сведения?
– Возможно, Энджелл, – сказала Лора. – А это важно?
– В общем, в соответствии с задуманным нами планом, – ответил он, прохаживаясь по кабинету, – отец ребенка, сбитого Ричардом... наш старина Мак, охваченный жаждой крови и мести, скорее всего вломился бы сюда, извергая проклятия, с собственным оружием. Однако, в конце концов, можно представить и другой вполне правдоподобный вариант. Наш преступник – кто бы он ни был – врывается сюда. Ричард спросонья хватается за свой револьвер. Но злоумышленник выхватывает у него оружие и стреляет. Я допускаю, что это звучит слегка надуманно, но тут уж ничего не поделаешь. Нам придется пойти на известный риск, в данной ситуации он просто неизбежен.