Размер шрифта
-
+

Незабываемое путешествие на другие планеты - стр. 14

Дебби прошла первый этаж Лувра совершенно поражённая количеством людей и тем, что у каждого на лице было множество эмоций и мыслей: кто-то задумчиво вглядывался в полотна, кто-то выражал восторг по поводу древней вазы.

Поднимаясь по лестнице на второй этаж, она вдруг остолбенела. Перед её глазами предстала удивительная скульптура – женское тело без головы с крыльями за спиной. Мраморная туника, казалось, пропускала сквозь себя свет.

– Извините, вы бы не могли… – раздался мужской голос позади Дебби.

Мужчина пытался протиснуться вперёд, но ему мешала остановившаяся на середине лестницы Дебби. Она повернулась к нему вполоборота, опомнившись от великолепия. В этот момент молодой человек увидел то, что минуту назад остановило Дебби.

– О Боже мой! – воскликнул он нараспев в типичной американской манере и замер. – Кто это?

– Это богиня удачи – Ника, – ответила с удовольствием мисс Глендфилд.

Молодой человек перевёл взгляд на свою новую учительницу и улыбнулся ей. Он понял, почему эта девушка стояла посреди лестницы и не двигалась. Вокруг стало свободнее и мужчина заговорил с Дебби.

– Вы американка! Это здорово. Я Хэнк. Я из Луисвилля.

– Привет. Я Дебби. Я из Стамфорда, – она протянула свою маленькую руку Хэнку.

Он пожал её и снова повернулся к статуе.

– Ника Са-Мо-Фра-Кийская, – прочитал издалека Хэнк. – Как же красиво. Вы, случаем, не знаете что-нибудь об этой статуи?

– Знаю только, что Ника – богиня удачи и победы в Древней Греции.

Хэнк кивнул и сказал:

– Значит нас ждёт удача. Вы ничего не хотите начать, м? – задумавшись сам, спросил Хэнк.

– Да, – ответила Дебби тоже задумчиво, глядя на голую стену позади статуи.

– Дебби, – позвал её Хэнк, – удачно мы встретились, – засмеялся он, уходя вверх по лестнице.

Дебби улыбнулась ему на прощание и подошла ближе к статуе. Голова её невольно задралась кверху. Она вдруг почувствовала, что очень мало знает о том, кто такая богиня Ника, а ещё, как нужно жить на этой странной планете среди всех этих людей. Рядом проходила организованная группа. Дебби услышала голос экскурсовода, который говорил на английском:

– … Вы можете видеть, что она находится в движении. Это не иллюзия. Именно это хотел показать скульптор. Посмотрите на её ногу, она как бы стремится вперёд… – угас голос экскурсовода.

Глава 10

Дэвид перешагивал через камни и заросли рододендрона. Он смотрел по сторонам и вдыхал чистый и прохладный воздух предгорий Тибета. Он думал о приключениях, которые произошли с ним за последние несколько дней.

Он вспоминал, как сидел в машине с группой альпинистов, которые подбросили его до Горы. Дэвид встретил их в Калимпонге в монастыре Зенгдогпалри Пходонг. Он хотел увидеть старинные манускрипты, привезённые сюда Далай Ламой. Этот древний текст называется Ганджур и считается важным тибетским каноном для буддистов. Дэвиду было интересно увидеть старинную рукопись, которая была спасена, когда на Тибет напал Китай. Ему очень хотелось прикоснуться к такой реликвии, почувствовать глубину этих мест.

Страница 14