Невольница любви - стр. 51
– Но Адриан – порядочный человек! – вскрикнула Индия, бросаясь на защиту любимого. – Он вовсе не мой учитель, а виконт Туайфорд, наследник графа Окстона. Мы спешим к его дяде в Неаполь, чтобы пожениться, потому что папа слышать о нем не желает. Мы любим друг друга! Я предпочла твой корабль, зная, что на нем мы будем в безопасности, и надела вуаль и траур по вполне очевидным причинам.
– Нокс, немедленно перенесите вещи леди Линдли в мою каюту и позаботьтесь, чтобы джентльмен не покидал своей до конца путешествия, – велел Саутвуд.
– Том! Ты не можешь быть так жесток! – всхлипнула Индия.
– Кузина, – наставительно заметил Томас, – если повезет, в Марселе мы встретим одно из судов нашей компании, идущее в Англию. Я посажу тебя на него и позабочусь, чтобы тебя доставили к родителям. Если же ничего не выйдет, ты останешься на борту «Короля Карла» и вернешься со мной. Что же до твоего поклонника… поскольку он оплатил проезд до Неаполя, то сойдет там на берег, но без тебя!
– Нет! – взвыла Индия. – Не-е-е-ет!!!
Но Том, схватив ее за руку, потащил в свою каюту. На палубе раздавался неимоверный грохот – это Адриан Ли в бессильном бешенстве колотил в дверь своей каюты. Толкнув кузину в салон огромных капитанских апартаментов на корме, Том Саутвуд объявил:
– Я поговорю с твоим женихом и объясню, что положение изменилось. Вы, юная леди, отправляетесь домой!
– Ненавижу тебя, Томас Саутвуд! – завопила Индия, швыряя ему в голову графин с вином. – Ненавижу!
Но Том успел увернуться и, метнувшись из каюты, повернул ключ в двери, после чего отправился навестить виконта Туайфорда. При виде капитана молодой человек вскочил с койки.
– Итак, милорд, вы изобличены, – мрачно сообщил Том. – Игра закончена, и вас высадят на берег в Неаполе. Мою кузину Индию отошлют домой, а вы пока посидите под арестом.
– Вы не имеете права… – напыщенно начал Адриан.
– Имею, милорд, – бесцеремонно перебил Саутвуд. – Я капитан корабля и, следовательно, полный хозяин этого крошечного морского владения. Герцог Гленкирк не давал вам разрешения венчаться с его дочерью. Вы хитростью и лестью совратили с пути истинного невинную молодую девушку и похитили ее из-под родительского крыла. Вы негодяй, милорд. Оставляю вас в одиночестве поразмыслить о серьезности последствий вашего поступка. Думаю, пройдет немало времени, прежде чем вы решитесь показаться в Англии. Наш род весьма многочислен, и мы горой стоим друг за друга. Молю бога о том, чтобы ваш побег не стал достоянием публики и чтобы репутация Индии не оказалась запятнанной. Вы меня поняли?