Размер шрифта
-
+

Невинная девушка с мешком золота - стр. 36

– Увы, дон Понсе умер от старости, так и не достигнув острова Бимини, – сказал лиценциат. – Но все эти повести Нового Света уже достаточно надорвали моё измученное сердце. Лучше я перейду к своей собственной истории. Итак, я сражался, как солдат, и преследовал истину, как учёный. Я брал в плен грозных царей; я сам бывал в плену у жалких бесштанных племён; я владел несметными сокровищами; я проматывал своё золото в портовых кабаках и нимало не жалел о том, ибо Новый Свет изобиловал этим презренным металлом.

– Отчего же это презренным? – заступился за золото Лука.

– Дело в том, юноша, что золото, поступавшее в королевскую казну столь щедрым потоком, грозило обесценить самоё себя. Испания, моя славная родина, рисковала впасть в полное ничтожество… Впрочем, она и впала – но по другой причине.

– От золота – и в ничтожество? – изумился Лука.

– Да, мой бедный друг. Когда оно достаётся даром, то неизменно губит своего обладателя. Разумеется, народ перестанет работать, хлеб и предметы роскоши начнут ввозить из-за рубежа, ремёсла придут в упадок, а там, глядишь, и мятежные баски обнаглеют, и жадная Франция устремится за Пиренеи, но армия к тому времени наверняка уже станет полностью наёмной, а следовательно, ненадёжной…

– Это так, – согласился Лука. – Мы, ерусланцы, по золоту не ходим, зато кондотьеров неизменно побиваем.

– Вот и я о том же думал, – сказал старец. – И, тревожась о судьбах отчизны, составил особую записку на высочайшее имя. Отдать её в чужие руки я не рискнул, а потому, с великим сожалением оставив судьбу вольного конкистадора, купил на последние золотые побрякушки место на ближайшем корабле. О, как рыдала моя возлюбленная – кстати, дочь самого Монтесумы! – когда я прощался с ней!

Тут сентиментальный лиценциат и сам прослезился – старческие слёзы текут часто и охотно.

– А я даже и не попрощался, – вздохнул Радищев.

– Трюмы нашей «Санта-Барбары» были битком набиты золотыми слитками, – вздохнул дон Агилера. – Да, мы, словно древние варвары, переплавляли чудесные золотые изделия тончайшей работы. Падре Диего де Ланда говорил, что нельзя везти в католическую землю языческие кумиры. На самом деле так поступали потому, что слитки занимают меньше места. Сезон штормов прошёл; капитан Эскамильо был опытен; команду он держал в таком страхе, что никто из этого сброда даже и не помышлял о бунте. Единственно, чего мы опасались, так это британских каперов, поскольку шли вовсе без конвоя, надеясь лишь на удачу капитана.

А на третью неделю наш компас взбесился!

(Лука уже был знаком с этим бесполезным устройством.)

Страница 36