Размер шрифта
-
+

Невеста жестокого короля. Любимая жена жестокого короля - стр. 11

Тут я уже покраснела. Он говорил так, словно меня здесь нет вовсе. Словно о вещи…

- Милорд… если Вы настаиваете, я немедленно сниму накидку, но это будет… оскорблением моих чувств. Если, разумеется, они имеют хоть какое-то значение для Вас…

Король убрал руку от накидки. Пусть он и был недоволен моими словами, но, по крайней мере, теперь мне не нужно бояться, что он просто сдёрнет её с моей головы. А своими словами я показала, что скрывать мне нечего и дело лишь в стыдливости и соблюдении обычаев, которых действительно не существовало.

- Что ж, миледи, не будем оскорблять Ваши чувства, - в его голосе мне почудились сдерживаемое недовольство и насмешка. Ну по крайней мере, он не наказал меня сразу…

Далее мы втроём сели за стол. Мужчины принялись обсуждать вчерашнюю охоту, будто меня тут не было. Я старалась вести себя незаметно и при этом успеть съесть хоть что-то. С накидкой на лице это было сделать непросто. Но лучше уж так, чем вовсе остаться голодной.

После того как король доел, он просто встал, не дожидаясь, пока я тоже закончу трапезу. По правилам я и не имела возможности её дальше продолжать. Поэтому тоже встала, ожидая его дальнейших распоряжений. Может он захочет поговорить со мной наедине? Мы же должны обсудить всё, познакомиться…

Но нет. Вместо этого он просто удалился, продолжая разговаривать с товарищем по охоте. И не обратил никакого внимания на меня.

Да что же за правила такие в этой стране? Они относятся ко мне словно к мебели. Это ужасно!

Сразу после ухода короля появилась служанка и принялась убирать со стола, даже не спрашивая меня, требуется это или стоит немного подождать.

- Ты здесь единственная служанка? - обратилась к ней.

- Нет, миледи, есть ещё девушки.

- Кто из вас будет мне прислуживать?

- Господин не давал таких указаний.

- Что ж. Тогда их даю я. Прошу тебя принести обед мне в комнату, если милорд не вернётся и не пожелает отобедать вместе со мной, а также направь кого-то, чтобы вынесли лохань.

Служанка поджала губы, но услужливо поклонилась.

Развернувшись, я направилась к себе в спальню. Конечно, мне бы хотелось осмотреть замок и двор. Но не было подходящей одежды – это раз. А два – я не спросила на это позволение будущего супруга. Да я даже не знаю дату свадьбы. Вдруг она уже завтра?

7. Глава 6

Но завтра наступило, а король за прошедший день так и не соизволил поговорить со мной. Однако снова пригласил к завтраку. Когда я спустилась, он уже сидел за столом. Мне, как и в прошлый раз, накрыли поодаль от него. Места рядом на этот раз были свободны, никаких гостей. Хотя стол-то огромный, явно предназначен для большого количества людей.

Страница 11