Размер шрифта
-
+

Невеста в наследство - стр. 25

Только после этих слов девушки обратили внимание на его перевязанную левую руку. Правда, судя по тому, как мужчина действовал ею, не оставалось сомнений, если под повязкой была рана, то она не мешала.

– Как вы себя чувствуете, лорд? – поспешила осведомиться Аманда, пока Кларисса задумчиво что-то рассматривала.

– Благодаю, неплохо. А та царапина, что я получил, побудет напоминанием о собственной глупости. Надеюсь, к тому моменту, как она пройдет, я учту полученный урок и не буду столь беспечен, когда мне наносят визиты незнакомцы.

Дэниел понадеялся, что его ответ прозвучал достаточно вежливо, но внутренне несколько напрягся. Понятно, что девушка задавала свой вопрос без какого-то умысла, но взгляд, которым она его сопровождала, был ничуть не обеспокоенным. Скорее в нем был призыв. Надо будет взять на заметку, что молоденькая компаньонка заинтересовалась им. А лучше рассказать словно невзначай о родовом проклятии, чтобы не надеялась на долгую и счастливую совместную жизнь. Ну и о претензиях родни, чтобы не думала о богатом наследстве. И надо будет решить, оставлять эту хитрую особу в доме, или стоит под каким-нибудь благовидным предлогом расстаться с нею.

Разумеется, все это он лишь продумал, вслух же произнес совсем другое.

– Погода портится. Я поручил слугам переделать зимний сад. Думаю, довольно скоро мы сможем проводить там вечера. Аманда, вы играете на каком-нибудь инструменте. Кларисса уже демонстрировала нам свое мастерство. Надеюсь, вы превзойдете ее в этом вопросе.

– Нас немного учили в пансионе, – отозвалась девушка.

Дальше разговор перешел в милую беседу ни о чем, когда люди просто присматриваются друг к другу, прежде чем перейти к основным действиям.

***

Аманда сидела в беседке с книгой и пыталась читать. Но смысл слов терялся почти сразу после того, как она пробегала по ним взглядом. Все внимание девушки было сосредоточено на мужчине и женщине, прогуливающимся по дорожкам сада. Не так давно прошел дождь, в траве блестели крупные капли, но гравий был достаточно сухим. Лорд Холт шел на ощутимом расстоянии от невестки, но компаньонке безумно хотелось услышать, что именно они обсуждали. Увы, ее просто отослали подальше. Все, что девушка могла – наблюдать за этой парой.

Молоденькая девушка злилась, но не могла ничего сделать. Увы, ее место было подле чуть более знатной и везучей, соперницы. Хотя, соперницы ли, ведь Кларисса ни разу не намекнула, что ей нравиться хозяин дома. О его сыне она могла рассказывать часами, уже без слез, но голос иногда дрожал. А вот об отце не могла сказать ничего связного. Осторожными расспросами юная леди Лири выяснила, что Дэниел был женат, но жена его давно скончалась. Когда-то он служил в армии, но вышел в отставку, и лишь изредка король призывает его с важными поручениями. На этом информация заканчивалась. Она не знала ни его любимые цвета, ни предпочтений в еде, ни даже клички любимого коня, да и какой именно конь в конюшне считался любимчиком лорда, тоже не могла ответить.

Страница 25