Размер шрифта
-
+

Невеста в бегах - стр. 34

   Райкрофт проходил мимо подворотни, когда оттуда высунулась рука, схватила его за локоть и втянула в темноту.  

  — Руки прочь! — возмутился он, но, узнав Ищейку, перестал сопротивляться.

  — Ждем Преподобного, — сказал тот. — Он скоро будет.

    В подворотне было безлюдно, но Ищейка на всякий случай накинул полог молчания. Лишние уши им ни к чему.

  Едва он закончил, как появился Преподобный. Он шел, нервно оглядываясь по сторонам и вздрагивая от каждого шороха. Бледный, издерганный, запуганный человечишка. Райкрофт скривился при его виде.

  — Ты все сделал? — сходу спросил Ищейка.

  — Как вы велели, — кивнул Преподобный. — Я уничтожил ауро-кристалл с магией князя Марлоу и заменил его кристаллом, который вы мне дали.

  — Как прошел обряд?

  — Нормально. Но девушка плоха. Ей требуется поддержка хозяина магии. Обычно маг встречает нарите сразу после обряда. Это важный момент. Но тут вышла накладка.

  — Где она сейчас? — Райкрофт почувствовал, как кольнуло сердце. Неужели он волнуется за незнакомую девушку? Нет, скорее, за своего еще не рожденного наследника.

  — В отведенных ей князем покоях, разумеется, — ответил Преподобный. — Где ей еще быть? Лучше скажите, что с моей семьей. Я все сделал, верните их.

  — Вернем, не переживай, — похлопал его по плечу Ищейка. — Ступай домой и ни о чем не беспокойся. Уже завтра на рассвете ты воссоединишься с родными.  

  — Но где гарантии, что вы сдержите слово?

  — Их нет, — развел руками Ищейка. — Придется поверить нам на слово. Что еще тебе остается? И помни – не болтай. Иначе мы вернемся.

  — Слова не скажу, — поклялся Преподобный. — Тем более я теперь сообщник. Если вас накажут, то и меня.

   — Верно мыслишь, — похвалил Ищейка.

    Райкрофт в их беседу не вмешивался. Он еще раз прокручивал в голове план о том, как видеться с нарите князя. Без встреч с ним она обречена. Все, что они сделали, будет впустую.

    Придется прибегнуть к помощи шпиона в доме князя. Ищейка, конечно, о многом позаботился, работать с ним сплошное удовольствие, но эту часть Райкрофт взял на себя.

  Преподобный откланялся и ушел. Райкрофт проводил его задумчивым взглядом.

  — Ты уверен, что он не проболтается? — уточнил он.

  — Мы не дадим ему такого шанса.

  — О чем ты?

  — Предоставьте все мне, — подмигнул ему Ищейка. — Возвращайтесь в особняк, а завтра утром прочтите городские хроники. Узнаете много любопытного.

   Ищейка поклонился, отступил в тень и, казалось, слился с ней. Спустя мгновение Райкрофт остался в подворотне один. Он тоже не стал задерживаться и последовал совету – вернулся домой. А утром первым делом велел принести хроники.

Страница 34