Размер шрифта
-
+

Невеста-самозванка - стр. 43

Или, может, глюками от моего зелья?

Нет, серьезно, у меня тут дальнейшее существование повисло на волоске, а меня почему-то клинит на восприятии незнакомого мужчины! Сама понять не могу, что так сильно в нем цепляет… Скорее всего, обостренное зельем восприятие…

Ладно-ладно, не паникуем. Я просто буду надеяться, что время действия зелья хватит хотя бы до конца кроватных утех престарелого графа, чтобы я после успела его найти и таки совершить задуманное. Нужно просто подождать…

Вот только мой собрат по заключению в шкафу что-то не спешил телепортироваться. Чем ужасно мешал сосредоточиться! Все-таки мне раньше не случалось оказываться в подобной близости с мужчиной. И это ощущение прямо выбивало из колеи, мешая дышать и вызывая толпы мурашек. Хотя последние, может, от подбирающейся паники?

– Вы же, кажется, куда-то спешили, – не выдержав, напомнила я после нескольких мгновений остолбенелого молчания с его стороны. То ли незнакомец о чем-то крепко задумался, то ли я своими высказывания попросту сбила его с толку.

– Простите, но я, как истинный джентльмен, не могу себе позволить оставить даму, пусть даже очень своеобразную, в беде, – и не поймешь по голосу, то ли он иронизирует, то ли всерьез. Хотя, кстати, голос у него такой приятный, глубокий, при других обстоятельствах так бы слушала и слушала…

– Я ценю ваше самоотверженное желание помочь неведомо в чем, но, поверьте, я в полном порядке.

– Ни одна нормальная девушка в полном порядке не станет сидеть в шкафу, радостно подслушивая творящиеся снаружи постельные утехи. Либо у вас отвратительное воспитание, либо весьма странные наклонности.

– О, ну что вы, я непременно бы упала в обморок от происходящего конфуза, но тут, видите ли, падать особо негде. Моя шокированная происходящим личность умещается здесь исключительно вертикально, но, уверяю вас, я непременно, как и положено, потеряю сознание сразу же, едва окажусь в более благоприятных условиях.

Но опасаясь, что наша перепалка затянется, я тут же добавила уже без толики сарказма в голосе:

– Поверьте, все со мной в порядке, можете телепортироваться прочь. А я все же останусь и просто пережду происходящее. Несмотря на всю неловкость ситуации, телепортация для меня неприемлема.

– И почему же? – такое впечатление, что мое желание от него отделаться, только сильнее распаляет любопытство незнакомца! Ай, вот нашел же себе развлечение!

Так, ладно, все равно надо в ответ что-то соврать. Не говорить же честное, что не могу я покинуть бал, пока не достигла своей цели. У меня всего один шанс! Да и то я вот-вот его профукаю, если граф там со своей пассией не поторопятся прийти к взаимному, кхм, консенсусу.

Страница 43