Невеста с огоньком, или Герцог с дымком - стр. 51
Эйдан, в те редкие минуты, когда мы пересекались в коридорах, поглядывал на меня голодно, алчно и с обидой на мироздание. Как на любимую рубашку, которую почему-то запрещено надеть.
Прямого запрета на встречи с собственным мужем я не слышала, но чувствовала, что он сознательно избегает столкновений. Это несколько задевало, и однажды, нарушив с десяток традиций, я сама предложила ему погулять в саду за крепостной стеной.
Эйдан согрел мое запястье грустным вздохом и сообщил, что едва держится. Совсем обессилел от невозможности прикоснуться к молодой жене. И потому не в состоянии сопроводить меня за ворота.
Так что гуляла я то в компании Хари, то с Талией. Аскарка рассказывала мне о местных обычаях, к которым сама привыкала с трудом. Черноглазая девочка делилась своей коллекцией северных сказок и просила меня поискать для нее южные.
Я обещала порыться в герцогской библиотеке: должен же у них найтись хоть один приличный эшерский сборник? Я едва помнила легенды, что читала в детстве моя мать.
Однажды меня сопровождал пожилой Браксаард, он рассказывал об Эррене, в котором вырос. И о дочери, на которую я чем-то похожа. Еще один вечер мы с леди Кетрисс посвятили вышивке, а следующим утром Пилар и Тинар снимали с меня мерки. Они сообщили, что младший герцог приказал пошить для жены как можно больше нарядов. Любых, каких я только пожелаю.
Щедрость Эйдана была непривычной и оттого смущающей. Сколько бы я ни напоминала себе, что теперь он мой супруг и желание баловать жену нормально, я каждый переданный подарок принимала скованно. Обычно это были приятные мелочи – записки на плотных открытках с видами Ташера, цветы, не успевшие завянуть в преддверии зимы, украшения, шали, принадлежности для письма…
Мне было бы легче дожидаться Ночи, если бы Эйдан не подарками откупался, а провел со мной чуть больше времени. Узнал получше, рассказал о своих увлечениях и привычках.
Лишь раз он поймал меня в коридоре и, не сдержав порыва, скрутил в объятиях. Помня предостережение сира Нетфорда, я только и успела, что отгородиться от горячих губ рукой в перчатке. Вовсе не такое «узнавание друг друга» я имела в виду!
Нынешним утром сестры-портнихи явились снова – с отрезами теплых тканей, заготовками и набросками нарядов «по погоде». В моих чемоданах на случай холодов было совсем мало одежды – только подаренный Азарой пернатый плащ и пара кофт. После легкости юга к основательности и практичности северной моды еще нужно было привыкнуть.
– Вам пора готовиться к зиме. Как и всем нам, – сообщила Тинар, разматывая на кровати короткий полушубок и предлагая дополнить ансамбль теплой шерстяной юбкой.