Невеста с огоньком, или Герцог с дымком - стр. 28
– Подготовкой какого рода? – уточнила с опаской.
– Вам необычайно повезло, ланта Экарте. Рассвет принес добрую весть: третья Великая ночь не сегодня. У вас есть день, чтобы подогнать наряд и выбрать украшения. Или что там полагается?
Один день… Меня словно подушкой, набитой гнилыми яблоками, стукнули по затылку. Необычайное «везение»! А если бы Звездносвод объявил Ночь сегодня, я бы шла к алтарю в домашних тапочках?
– А вы зачем тут стоите? – я нервно передернула плечами, осматривая алтарный камень.
Какой-то он подозрительно большой и плоский. Будто для жертвоприношения задуман. И эти канавки…
– Предлагаете полежать? – насмешливо хмыкнул Нетфорд, отворачиваясь от ритуальной глыбы.
– О, это идеальное ложе для подобного куска льда, – заверила мужчину. – Если вы искали место для отдыха и уединения, то, похоже, нашли…
– Кетрисс вам не рассказала? – невозможные брови поползли выше, заставляя ощущать какой-то подвох.
– Она мне много всего рассказала… и показала… Самого разного, весьма впечатляющего.
Я выпрямила спину и распахнула плащ. При всей осенней прохладе мне стало душно и жарко, как в эшерский зной.
– Тогда вы готовы ко всему, – герцог окинул равнодушным взглядом высокий ворот, сжимавший мое горло. – И даже не выглядите насмерть перепуганной. А я надеялся увидеть вытянувшееся личико благородной южанки…
Судя по тьме, расползавшейся в центре серых глаз, ему показалось мало наказать меня переходом через Хребет. И он рассчитывал еще на какую-то пакость. К примеру, лично отвести в «комнату ужасов» местного городка и придумать страшилок.
И все это старание – из-за нелепой кражи коня и подпаленных брюк? Не такой уж большой ущерб я ему нанесла!
– Куда делась ваша жена? – прямо спросила у надменного ташерца, пока он еще какое-нибудь испытание для «неприятной огненной ланты» не придумал. – Надеюсь, сбежала?
– Она погибла. Прямо тут, на этом самом месте, – безэмоционально бросил герцог.
Здесь? Да нет, быть того не может! О таких вещах не говорят за прогулкой по саду. Он меня просто пугает в отместку за Айка.
– Знаете, сир Нетфорд, я смирилась с грубыми местными нравами и отсутствием манер, но подобные шутки…
– Шутки? – он поднял на меня посеревшее лицо. – Кетрисс вас очень щадит. Боится, что сбежите, несмотря на брачные бумаги. Но глазам придется открыться, хотите вы того или нет. Вы не заметили траур, ленты, вуаль?
– Заметила, – сообщила шепотом. Не совсем же я слепая? – Ваш отец, прежний герцог, хозяин предела… Вы сами сказали, что он отправился в «граксовы чертоги».
– А спустя пару недель, во вторую Великую ночь, за ним последовала моя молодая жена. Траур двойной, – угрюмо бросил Нетфорд. – Именно из-за него я не могу связать себя новым союзом в ближайший год. Поэтому – брат. Считайте, что вам опять повезло.