Размер шрифта
-
+

Невеста с бурным прошлым - стр. 2

Он быстро вышел из кабинки.

– Ну, пожелайте мне удачи.

Лена покачала головой:

– Вы такой же, как те психи, которые приезжали сегодня незадолго до вас. Устроили страшную суету. Хлопали дверьми, бегали и прочее. Правда, когда на стоянку заехали мои друзья-копы, не упускающие случая полакомиться яблочным пирогом, тут же убрались. Видимо, не терпелось выбраться на дорогу и убить себя.

Повезло. Кэл радовался, что удалось пропустить сумятицу. Этого хватало в последнее время. Меньше двух недель назад он чуть не оказался под вражеским огнем.

– Как бы там ни было, – добавила она, – в пяти милях к востоку отсюда есть отель. Пожалуй, там найдется свободный номер.

Он подмигнул ей и улыбнулся. Затем поднял воротник пальто и вышел. Сильный холодный ветер ударил в лицо.

Псих. Да, возможно. Но Лена не представляла, сколько всего ненормального он совершил. Как правило, во имя защиты национальной безопасности и охраны американских интересов.

Отель вполне неплохой вариант, если продолжать двигаться по федеральной трассе. Но Кэл планировал свернуть с нее. Двухполосная дорога ведет в Рэйвзвилл и, скорее всего, будет еще хуже, чем федеральная трасса. Однако до наступления темноты целый час, и он планирует потратить его с пользой, и, если все пойдет хорошо, через несколько часов будет дома. Кэл размышлял, не позвонить ли сначала, но передумал. Чейз все равно будет беспокоиться, хотя и понимает – непогода не более чем мелкая неприятность для бывшего «котика».

Ему потребовалось десять минут, чтобы стряхнуть снег с джипа и выехать со стоянки. Недавно тут прошли снегоуборочные машины, но с тех пор уже выпал слой снега с ладонь. Однако Кэл быстро освоился и двинулся со скоростью тридцать пять миль в час. В двух милях к востоку съехал с шоссе и понял, что был прав – местная дорога в еще худшем состоянии. На свежем снегу виднелись следы широких шин. Минут десять назад кто-то проехал на большом грузовике и тоже свернул с шоссе.

Ветер взметал клубы снега. Конечно, еще не пурга, но, черт возьми, очень близко к этому. Показалось или что-то мелькнуло? Кэл глянул в зеркало заднего вида, увидев, что других машин нет, рискнул съехать на обочину, вышел, не заглушив двигатель.

В трех шагах от дороги что-то нарушало великолепие свежевыпавшего снега. Нечто упало в него, прокатилось еще немного и ударилось о крепкий деревянный забор, вероятно поставленный, чтобы скот не выходил на дорогу.

Он с трудом верил собственным глазам. Женщина в свадебном платье. Ни пальто, ни обуви – только длинная фата, которая, наверное, и привлекла его внимание.

Страница 2