Невеста по контракту - стр. 5
Не дожидаясь ответа девушки, я выхожу из апартаментов и спускаюсь на лифте в банкетный зал. Официантки в строгих платьях на местах, приборы – расставлены, алкоголь и закуски – приготовлены. Мне не приходится заниматься организацией мероприятия лично, для этого существуют специально обученные люди, но проверить все, хотя бы визуально, я обязан.
Пока все идет по намеченному плану. Примерно через полчаса приехали гости, в частности, мои деловые партнеры с переводчиком, так как я не стал учить китайский и решил не разговаривать, как недоразвитый придурок. Наши переговоры находятся на финальной стадии. Перед подписанием договора, китайцы решили взглянуть на отель изнутри, так сказать, в качестве гостей, чтобы прочувствовать атмосферу. Мой деловой партнер – Шэнли Ли со своим заместителем, прибыли в компании жен. Беседа предполагала быть исключительно светской: никакой работы, только приятные всем темы и фальшиво-милое общение.
– Мистер Ли спрашивает: как у вас обстоят дела с семейной жизнью? – говорит их переводчик, и я уже был готов строить кислую физиономию, отвечая, мол: «увы, не хватает времени на женитьбу, ведь я так занят работой», но тут ко мне подбегает Тереза – специалист по связям с общественностью.
– Майкл, нужно поговорить, срочно! – шепчет она на ухо, после чего я извиняюсь перед гостями и выхожу с брюнеткой в холл.
– Что случилось? – заранее ожидаю беды, так как Тереза не стала бы прерывать беседу подобным образом, если ситуация не подходит под критерий важности, сравнимый с ядерным взрывом.
– У меня появилась важная информация. Я знаю, почему его прошлая сделка сорвалась! Оказывается, этот старикашка работает только с женатыми мужчинами, так как считает, что они обладают достаточным количеством мудрости, опыта и ответственности перед другим человеком. А ты в свои тридцать восемь лет не можешь быть холостым бабником, потому что это выставляет тебя эгоистичным и ветреным, а значит, ненадежным.
Закончив фразу, девушка передает мне в руки планшет. На экране высвечивается информация о том, почему пару месяцев назад мистер Ли отверг крупное предложение о строительстве развлекательного центра на территории Китая, причем, казалось бы, без весомых оснований. Как сейчас выяснилось, важную роль сыграло то, что итальянец, желающий расширить бизнес, разведенный мужчина.
Я возвращаю планшет девушке и растираю лицо рукой, пока не произнося ни одного звука.
Так вот зачем этот светский прием, который никак не относится к деловым переговорам. Он прощупывает меня и мою профпригодность, которая определяется понятным только его извращенному китайскому уму способом.