Размер шрифта
-
+

Невеста по договору, или Истинная для дракона - стр. 25

Что до имени, я не вижу ничего плохого в том, чтобы его раскрыть. Мне жить в одном городе с этим драконом. Даже если я не планирую выходить за пределы своих владений, знакомство с местным аристократом не помешает. А призвать меня к ответственности за аварию он сможет в любом случае.

– Александра. Меня зовут Александра, – имя слетает с моих губ естественно и легко.

– Александра…?

– Боле, – припоминаю свою фамилию, прочитанную в завещании.

– Да вы что, тогда понятно, почему вы меня не знаете. Что ж, это многое объясняет. Все–таки как удачно мы с вами встретились, графиня Боле. Вас мне послали свыше, не иначе.

– Вы рады, что я вас сбила? И вы сами не представились.

Выгибаю бровь, не сводя глаз с дракона, но он не успевает мне ответить, сзади нас раздается требовательный голос.

– Джеймс, ты посмел вернуться? Да еще и не один!

Глава 14

– Что на это скажет твоя матушка?! Хорошо, что она сейчас отдыхает, вечером она себя плохо чувствовала, и я дал ей микстуру. В итоге леди проспит до утра, – произносит мужчина в очках с прямоугольной оправой.

У него коротко стриженные волосы в отличие от Джеймса, и они уже тронуты сединой. Но, главное, глаза за прозрачными линзами обычные, ничем не выделяются. Передо мной человек!

Не знаю, почему это откровение вызывает во мне облегчение. Видимо, я не заметила, насколько была напряжена рядом с драконом. Виной всему, конечно, Гарольд. Этот Джеймс объективно не сделал мне ничего плохого. Разве что домой притащил, но я сама просила лекаря, а в ночи его не найти.

– Вот и славно, с матушкой мы поговорим с утра. У нас тут пострадавшая, серьезно пострадавшая, ты просто обязан ее осмотреть! – всплескивает руками дракон.

– Что? Нет, я о вас волновалась, – смущаюсь. – И о себе тоже эгоистично, хотела подтверждений, что я вам не навредила.

– Каким бы образом, милочка, вы бы ему навредили? – господин Бомон быстрым шагом пересекает гостиную и берет меня за руку. – Так, пульс немного учащен, зрачки покраснели, но реагируют на свет, – Лекарь ловко достает из кармана какую–то указку и направляет ее мне в глаза. Такой прыткий и ловкий, если у них здесь это синоним хорошего врача, тогда понимаю, почему этот признан лучшим. – Вид, в целом, уставший. Вам бы поесть, милочка, и хорошенько выспаться.

– Как раз поесть мы и собирались, Арнольд, – произносит дракон, а я не сразу понимаю, что Арнольд это имя доктора. – Ты слишком прытко взялся за осмотр. Присаживайся, Александра, – Джеймс мягко надавливает на мои плечи.

– Ох, лучше я сама, – морщусь от боли, – синяки уже проявились.

Страница 25