Невеста пирата - стр. 2
Рука Гордона опустилась Фионе на плечо.
– Идемте к лодке, госпожа. Нам нужно поспешать.
Фиона шла, ничего перед собой не видя. Это из-за ветра, говорила она себе, зная, что виноваты слезы, вольно катящиеся из глаз. Добежав до берега, Фиона вытерла щеки, взяла на руки малыша и оглянулась, чтобы в последний раз увидеть мужчину, которого так любила.
Восседая на могучем жеребце, лэрд Малколм раздавал указания окружавшим его горцам. Еще немного – и у нее на глазах доблестные шотландцы устремились вверх по склону с боевым кличем на губах.
Они доблестно сражались.
И с честью умирали.
Их не потащат на виселицы. Никто не будет смеяться, глядя, как трепещут на веревке их тела. Настоящие воины, они все полягут на поле битвы, сражаясь до последнего. Малколм обещал, что они победят и вернутся с триумфом, как было до сих пор, но на этот раз Фиона знала точно – храбрости будет недостаточно.
Малыш заворочался у нее на руках. Уже такой сильный, такой крикливый!
– Па… па!
– Папа ушел на войну, – пробормотала Фиона.
И тут с вершины холма хлынул враг. Тысячи и тысячи солдат в неприятельской форме.
Она отвернулась, высокая и гордая, с сухими уже глазами, и, опираясь на руку Гордона, поспешила к берегу, где их ждала лодка. Гребец, закутавшись в плащ, сидел наготове.
– Поторопись, приятель! – воскликнул Гордон. – Ты должен доставить ее на корабль.
Гребец поднялся и, откинув капюшон, посмотрел ему в глаза. Фиона замерла в ужасе.
– Нет, не должен, – сказал гребец.
Гордон схватился за рукоять палаша, но гребец был проворнее. Воин не менее опытный и ловкий, он уже держал руку на рукояти спрятанной под плащом сабли и первым же ударом пронзил противника.
Ветер стих, а может, Фиона просто перестала слышать его и чувствовать. В глазах прояснилось, но все открывшееся взгляду было окрашено в красное. Даже расстилавшееся до горизонта море.
И рассудок не выдержал. Выхватив из ножен на поясе длинный горский кинжал, дерк, женщина бросилась на врага.
Раненный в плечо, гребец вскрикнул от ярости и боли и нанес ответный удар.
Сталь рассекла грудь, но Фиона этого не почувствовала. Она лишь слышала свое сердце, сбивчиво, с натугой выталкивавшее ее же кровь…
– Мама!
Сын! Их с Малколмом ребенок! Фиона попыталась крикнуть, но в легких не оказалось воздуха.
Лежа на каменистом берегу, она услышала смех.
А потом крик. Но кричала не она. Кричал ее мальчик. Мир темнел перед глазами, и в сгущающихся сумерках Фиона слышала удаляющийся скрип весел и плач ребенка, уже понимающего, что происходит.
Глава 1
– По людям, парусам, пушкам – мы уступаем им во всем! Проклятье! Разворачиваемся и уходим. На всех парусах! – Логаи Хаггерти злобно скрипнул зубами и метнул очередной яростный взгляд в сторону летящего наперерез пиратского корабля.